actions de performance

Italian translation: performance share

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:actions de performance
Italian translation:performance share
Entered by: I_CH

08:55 Sep 8, 2010
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: actions de performance
contesto: ho solo un documento di istruzioni su come acquisire (in base a diritti aziendali) e vendere queste azioni, senza chiare indicazioni sulla loro tipologia

in rete esiste un dettagliato PDF a cui non posso fare riferimento essendo vietato citare marchi e clienti su proz

grazie
alberto
I_CH
Local time: 19:04
performance shares
Explanation:
Si tratta di azioni distribuite ai dipendenti in base alla performance.
http://www.fabi.it/pubblicazioni/voce/voce2/2001/7_20001/tes...
http://www.telecomitalia.it/content/dam/telecomitalia/docume...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno45 min (2010-09-09 09:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente se vuoi utilizzare un termine italiano puoi sempre utilizzare "azioni gratuite" in francese infatti actions gratuites è sinonimo di "actions de performance"
http://www.paperblog.fr/1890621/les-actions-de-performance-c...
http://www.essilor.com/IMG/pdf/Actions_de_performance.pdf
Selected response from:

Dario Natale
Local time: 19:04
Grading comment
grazie, ma ho preferito mettere "azioni di performance"
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1performance shares
Dario Natale


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
performance shares


Explanation:
Si tratta di azioni distribuite ai dipendenti in base alla performance.
http://www.fabi.it/pubblicazioni/voce/voce2/2001/7_20001/tes...
http://www.telecomitalia.it/content/dam/telecomitalia/docume...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno45 min (2010-09-09 09:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente se vuoi utilizzare un termine italiano puoi sempre utilizzare "azioni gratuite" in francese infatti actions gratuites è sinonimo di "actions de performance"
http://www.paperblog.fr/1890621/les-actions-de-performance-c...
http://www.essilor.com/IMG/pdf/Actions_de_performance.pdf

Dario Natale
Local time: 19:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie, ma ho preferito mettere "azioni di performance"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fperini
23 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search