GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Mar 26, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / fallimento ditta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 06:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Accordo di pagamento a saldo e stralcio di ogni spettanza |
| ||
4 | Accordo di pagamento degli arretrati / compensi maturati |
| ||
4 | Accordo di liquidazione con liberazione piena. |
|
Accordo di pagamento degli arretrati / compensi maturati Explanation: Il significato è questo. Ciao e buon lavoro. Kira -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-03-26 19:26:26 GMT) -------------------------------------------------- ho trovato questo documento che magari aiuta: http://www.ledonline.it/rivistadirittoromano/allegati/diritt... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Accordo di pagamento a saldo e stralcio di ogni spettanza Explanation: Avec cet accord le créancier reconnaît qu'on ne lui doit plus rien http://www.proz.com/kudoz/1188512 http://www.proz.com/kudoz/1823846 http://www.proz.com/kudoz/1212796 -------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2007-03-26 19:29:07 GMT) -------------------------------------------------- ou ... a saldo e stralcio di ogni pretesa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Accordo di liquidazione con liberazione piena. Explanation: si dice così in termini amministrativi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.