ensemencement

Italian translation: trattamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ensemencement
Italian translation:trattamento
Entered by: Loredana Vicario

09:39 Feb 4, 2008
French to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology / prodotti disincrostanti e deodoranti
French term or phrase: ensemencement
"Fosses septiques et fosses toutes eaux
Entretien et *ensemencement* en pastilles effervescentes"

Grazie!
Loredana Vicario
Italy
Local time: 12:22
trattamento/disinfezione/sanificazione/igienizzazione/pulizia
Explanation:
Direi che il senso è questo
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 12:22
Grading comment
Brava Silvia! Hai fatto en plein ;-) Un ringraziamento anche a tutti gli altri colleghi. Buon martedì grasso.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3trattamento/disinfezione/sanificazione/igienizzazione/pulizia
Silvia Carmignani
4inserimento, introduzione, inseminazione
Giovanni Pizzati (X)
3aggiunta
Cristina Corgnati
2semina
elysee


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aggiunta


Explanation:
Manutenzione e aggiunta di pastiglie effervescenti

"Facilità di utilizzo, il prodotto si presenta in compresse effervescenti, ideali per tombinature, vasche di depurazione, fosse settiche e pozzi."



Cristina Corgnati
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
semina


Explanation:
conosco solo questa trad (e anche confermata dal Diz. Zanichelli)
ensemencement = semina

ma sembra strano nella tua frase...

bisognerebbe vedere con maggiore contesto...

elysee
Italy
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: grazie elysee. Purtroppo il contesto è proprio quello, si trova in una lista...

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
trattamento/disinfezione/sanificazione/igienizzazione/pulizia


Explanation:
Direi che il senso è questo

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Brava Silvia! Hai fatto en plein ;-) Un ringraziamento anche a tutti gli altri colleghi. Buon martedì grasso.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad: Nel contesto e considerato che e' messo tra virgoletto e' l'interpretazione piu' adeguata. La semina e l'inseminazione non c'entrano in un discorso ecologico.Prima di fare l'interprete sono stato area manager del piu' grande gruooi italiano nel settore.
22 mins
  -> Grazie ancora :-)

agree  Giuseppina Manfredi (X)
29 mins
  -> Grazie

agree  Oscar Romagnone
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inserimento, introduzione, inseminazione


Explanation:
Altro dirti non vo!

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search