GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 May 22, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: giovanna diomede Italy Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fidejussioni |
|
cautions de « bonne exécution et bonne fin » et « de restitution d’avance »: fidejussioni Explanation: fidejussioni di "buona esecuzione e completamento dei lavori" e di "per la restituzione dell'anticipazione" (versata dal committente ed escussa in caso il cliente non adempie ai propri obblighi) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.