alimentation secourue:

Italian translation: alimentazione di continuità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:alimentation secourue
Italian translation:alimentazione di continuità
Entered by: Serena Magni

10:14 Mar 27, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: alimentation secourue:
Contesto: descrizione di una macchina.
alimentation secourue: UPS, onduleur.

Ho cercato su internet e ho visto che in molti traducono semplicemente con ALIMENTAZIONE.
è una soluzione accettabile?
Grazie,
Serena
Serena Magni
Portugal
Local time: 02:22
alimentazione di continuità
Explanation:
una proposta.

Per questi utilizzatori è prescritta l'alimentazione di continuità; deve essere stabilito il limite di autonomia di questa sorgente di alimentazione. ...
www.ecd.it/iir/html/text9_3.htm - 15k -
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 03:22
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2alimentazione di continuità
Christel Zipfel
3alimentazione soccorsa
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alimentazione di continuità


Explanation:
una proposta.

Per questi utilizzatori è prescritta l'alimentazione di continuità; deve essere stabilito il limite di autonomia di questa sorgente di alimentazione. ...
www.ecd.it/iir/html/text9_3.htm - 15k -

Christel Zipfel
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
4 hrs

agree  Frédérique Jouannet
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alimentazione soccorsa


Explanation:
a pagina 37 del seguente documento si parla di alimentazione soccorsa.
www.118er.it/internet/documenti/ delibera_RER_2003_1349_linee_guida_Centrali118.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-27 14:04:47 GMT)
--------------------------------------------------


www.118er.it/internet/documenti/delibera_RER_2003_1349_line...

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search