carrossier

Italian translation: carrozziere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:carrossier
Italian translation:carrozziere
Entered by: elysee

19:22 Nov 21, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / impianti audio video per autobus
French term or phrase: carrossier
Contesto: impianti audio video negli autobus

Concernant la gamme des écrans LCD, 12 ou 15 ", motorisés ou non, nous vous confirmons que nous avons quelques difficultés à les "placer" du essentiellement à leurs prix, par rapport à une gamme Blaupunkt, dont les prix ont grandement baissés et des produits chinois relativement fiables et bien moins cher...
Les constructeurs ainsi que *** les carrossiers,*** nous réclament de la qualité bien sûr mais également et surtout des prix.

In questo contesto, come si dovrebbe tradurre "les carrossiers" ?
Grazie 1000 in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 13:55
carrozziere
Explanation:
http://zarattini.com/carrozzieri-italiani/carrozzieri-italia...
Dans le secteur des autobus/autocars et autres véhicules industriels,le carrossier (souvent carrozziere/allestitore) est l'entreprise qui s'occupe de l'habillage et de la personnalisation d'un châssis de base pour la production de petites séries
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:55
Grading comment
Grazie 1000 Agnès per la conferma. (Ci avevo pensato ma non ero del tutto sicura qui)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4carrozziere
Agnès Levillayer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carrossier (nel contesto)
carrozziere


Explanation:
http://zarattini.com/carrozzieri-italiani/carrozzieri-italia...
Dans le secteur des autobus/autocars et autres véhicules industriels,le carrossier (souvent carrozziere/allestitore) est l'entreprise qui s'occupe de l'habillage et de la personnalisation d'un châssis de base pour la production de petites séries

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 99
Grading comment
Grazie 1000 Agnès per la conferma. (Ci avevo pensato ma non ero del tutto sicura qui)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search