DEP - SISE TS BCP fordet CFA

Italian translation: SISE Système d’Information sur le Suivi de l’Étudiant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DEP - SISE TS BCP fordet CFA
Italian translation:SISE Système d’Information sur le Suivi de l’Étudiant
Entered by: Paola Biscosi

19:37 Jun 29, 2007
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / système scolaire français
French term or phrase: DEP - SISE TS BCP fordet CFA
Sources : SISE 2004, enquête DEP – SISE, TS 6988, BCP fordet 05, CFA 2004

sono sigle presumibilmente di banche dati ma non capisco per cosa stia l'acronimo....e quel fordet?
Paola Biscosi
Italy
Local time: 23:00
SISE Système d’Information sur le Suivi de l’Étudiant
Explanation:
pour commencer

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2007-06-29 19:49:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

DEP Direction des études et de la prospective

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-06-29 19:51:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

BCP = Base centrale de pilotage

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-06-29 19:52:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

TS = tableau(x) statistique(s)

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-06-29 19:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CFA = Centre de formation d'apprentis
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:00
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5SISE Système d’Information sur le Suivi de l’Étudiant
Agnès Levillayer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
SISE Système d’Information sur le Suivi de l’Étudiant


Explanation:
pour commencer

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2007-06-29 19:49:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

DEP Direction des études et de la prospective

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-06-29 19:51:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

BCP = Base centrale de pilotage

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-06-29 19:52:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

TS = tableau(x) statistique(s)

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-06-29 19:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CFA = Centre de formation d'apprentis

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search