deuxième cycle

Italian translation: Biennio di specializzazione, laurea specialistica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:deuxième cycle
Italian translation:Biennio di specializzazione, laurea specialistica
Entered by: Chiara_M

14:33 Sep 27, 2006
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / university
French term or phrase: deuxième cycle
è un diploma universitario che si ottiene per aver frequentato il 3 e il 4 anno di università, esiste una traduzione più o meno "ufficiale"?
grazie
Elena Ghetti
Italy
Local time: 01:16
Biennio di specializzazione, laurea specialistica - v. spiegazione
Explanation:
Diciamo che volevo proprio trovare una corrispondenza i primi due anni (il DEUG) francesi corrispondono -in base al nuovo ordimento universitario italiano- alla laurea triennale, mentre il 2ème cycle (il terzo e il quarto anno) -sempre in base al nuovo ordinamente italiano- alla laurea specialistica (che si può chiamare anche biennio di specializzazione, per quel che so).

Ricapitolando, dopo il diploma di scuola media superiore, in Francia accedendo all'università ci sono:
2 anni di DEUG
e poi i 2 anni del 2ème cycle, cioè:
il terzo anno (alla fine del quale si ottiene la Licence)
e il quarto anno (alla fine del quale si ottiene la Maitrise).
La Maitrise corrisponde, più o meno, alla nostra vecchia laurea quadriennale (vecchio ordinamento) e, adesso, alla laurea specialistica (3+2 per capirci) del nuovo ordinamento.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-27 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Avrei dovuto scrivere: volendo all'inizio e non volevo...
Selected response from:

Chiara_M
Local time: 01:16
Grading comment
grazie a tutti per i chiarimenti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Biennio di specializzazione, laurea specialistica - v. spiegazione
Chiara_M
5dipende
giovanni ambrosio (X)
4ça depend
Umberto Menon
3Master
BL-Translations di Borghi-Levitte
3vedi spiegazione
Vania Dionisi


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ça depend


Explanation:
dipende. adesso con il nuovo sistema dopo i tre anni hai già una laurea, chiamata laurea di primo livello.

dopo se vai avanti ci sono altri due anni alla fine dei quali ottieni una laurea di secondo livello, o laurea specialistica.

un corrispondente esatto non credo esista, semmai potrebbe essere qualcosa del tipo "certificato che attesti la frequenza al terzo e quarto anno"

vediamo cosa suggeriscono anche gli altri!
bon courage

umbertp

Umberto Menon
Italy
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Master


Explanation:
Era la vecchia Maîtrise cioè la nostra laurea quadriennale. Ora in Europa si chiama Master (secondo la nuova riforma europea) quindi penso anche in Italia.

BL-Translations di Borghi-Levitte
Italy
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi spiegazione


Explanation:
se stia parlando dell'università francese, il 1 cycle è il DEUG, il 3 anno è la licence e il 4 la maitrise. potresti tradurre con "laurea quadriennale"

Vania Dionisi
Italy
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Biennio di specializzazione, laurea specialistica - v. spiegazione


Explanation:
Diciamo che volevo proprio trovare una corrispondenza i primi due anni (il DEUG) francesi corrispondono -in base al nuovo ordimento universitario italiano- alla laurea triennale, mentre il 2ème cycle (il terzo e il quarto anno) -sempre in base al nuovo ordinamente italiano- alla laurea specialistica (che si può chiamare anche biennio di specializzazione, per quel che so).

Ricapitolando, dopo il diploma di scuola media superiore, in Francia accedendo all'università ci sono:
2 anni di DEUG
e poi i 2 anni del 2ème cycle, cioè:
il terzo anno (alla fine del quale si ottiene la Licence)
e il quarto anno (alla fine del quale si ottiene la Maitrise).
La Maitrise corrisponde, più o meno, alla nostra vecchia laurea quadriennale (vecchio ordinamento) e, adesso, alla laurea specialistica (3+2 per capirci) del nuovo ordinamento.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-27 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Avrei dovuto scrivere: volendo all'inizio e non volevo...

Chiara_M
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti per i chiarimenti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
7 mins

agree  liviagiu
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dipende


Explanation:
allora, dipende se fa riferimento ai cicli di studio universitari prima o dopo la recentissima riforma che si chiama LMD (licence maitrise doctorat, cioè primo secondo e terzo ciclo):

prima: il deuxième cycle era license et maitrise (terzo e quarto anno)
il troisième cicle era il DEA o DESS (un anno di durata e sorta di master.

adesso: il deuxième cycle è master 1 e master 2 (ovvero vecchia maitrise e vecchi DEA/DESS)
troisième cycle: dottorato (durata tre anni)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-09-27 14:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

dunque, dimenticavo, se fa riferimento al vecchi sistema, la traduzione è laurea semplicemente, senza effettivamente prendere in considerazione la riforma italiana che come detto da altri pevede primo e secondo livello (3 e 5 anni)
nel mio caso personale, ho potuto avere accesso al troisième cycle (preriforma) in virtu' della mia laurea italiana quadrienneale..

giovanni ambrosio (X)
France
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search