demi-interfaces

Italian translation: Input/output

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:demi-interfaces
Italian translation:Input/output
Entered by: Sonia Belfiglio

10:22 Dec 18, 2020
French to Italian translations [PRO]
Computers: Systems, Networks / software di gestione delle risorse umane
French term or phrase: demi-interfaces
Les coûts de projet engagé dans les filiales internationales sont portés localement (développement des demi-interfaces, tests, formation…)

Ho trovato riferimenti per comprendere di cosa si tratta (https://www.alma.fr/nos-activites/solutions-collaboratives/v... ma non trovo traduzioni attestate in merito. Suggerimenti?

Grazie.
Giulia Peverini
Local time: 23:22
Input/output
Explanation:
Mi sembra una definizione simile a quella che hai trovato tu in FR.
"Con input/output (abbreviato I/O), in informatica si intendono tutte le interfacce informatiche messe a disposizione da un sistema operativo ai programmi, per effettuare uno scambio di dati o segnali. Sono anche i due componenti fondamentali delle operazioni effettuate da un elaboratore: collegate a queste interfacce nell'interazione con l'utente ci sono le varie periferiche di I/O.[1]"
Selected response from:

Sonia Belfiglio
Italy
Local time: 23:22
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Input/output
Sonia Belfiglio
2semi-interfacce
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Input/output


Explanation:
Mi sembra una definizione simile a quella che hai trovato tu in FR.
"Con input/output (abbreviato I/O), in informatica si intendono tutte le interfacce informatiche messe a disposizione da un sistema operativo ai programmi, per effettuare uno scambio di dati o segnali. Sono anche i due componenti fondamentali delle operazioni effettuate da un elaboratore: collegate a queste interfacce nell'interazione con l'utente ci sono le varie periferiche di I/O.[1]"


    https://it.wikipedia.org/wiki/Input/output
Sonia Belfiglio
Italy
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
semi-interfacce


Explanation:
la traduzione letterale è questa ma non so se possa andare bene con il tuo contesto

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2020-12-18 10:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/computers-gener...

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 23:22
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search