Déréception de la commande fournisseur.

Italian translation: Annullamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: Déréception de la commande fournisseur.
Italian translation:Annullamento
Entered by: Valeria Pupilli

13:00 Jul 7, 2011
French to Italian translations [PRO]
Computers: Software / Déréception
French term or phrase: Déréception de la commande fournisseur.
Si tratta di un software per la manutenzione dei macchinari e per le statistiche degli ordini.


Grazie per l'aiuto :-)
Valeria Pupilli
Italy
Local time: 05:52
Annullamento
Explanation:
un idea come un'altra....
Selected response from:

Dimitri Strappazzon (X)
Local time: 05:52
Grading comment
Grazie a tutti e anche ad Agil ma mi sembra giusto assegnare la risposta a Dimitri che è stato il primo a suggerire annullamento.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Alla ricezione dell'ordine del fornitore
Giada Daveri
4Non appena ricevuto l'ordine del fornitore
Béatrice LESTANG (X)
4Annullamento ordine fornitore
Alberto Gilli
2Annullamento
Dimitri Strappazzon (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non appena ricevuto l'ordine del fornitore


Explanation:
Il s'agit certainement d'une erreur et le texte exact (sans autre contexte) devrait être: dès réception...

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Alla ricezione dell'ordine del fornitore


Explanation:
Concordo con tutti gli altri, dovrebbero essere staccate dès réception

Giada Daveri
Local time: 05:52
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
24 mins
  -> Grazie!

agree  otok silba
1 hr
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Annullamento


Explanation:
un idea come un'altra....

Dimitri Strappazzon (X)
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie a tutti e anche ad Agil ma mi sembra giusto assegnare la risposta a Dimitri che è stato il primo a suggerire annullamento.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la commande fournisseur.
Annullamento ordine fornitore


Explanation:
Senza articoli ("...dell'ordine del fornitore) perché è un opzione del software o il risultato di un operazione effettuata.
Déréception è annullamento senza ombra di dubbio

Alberto Gilli
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search