GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:31 Dec 1, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | separatore di gocce |
| ||
3 +1 | denebulizzatore o demister |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
denebulizzatore o demister Explanation: Anch'io, come Agnès avevo trovato "separatore di gocce". Un'alternativa, ma con molta cautela, potrebbe essere demister o denebulizzatore A monte e a valle della batteria di refrigerazione, sono posti un denebulizzatore e un separatore di gocce, che servono ad abbattere le goccioline di condensato in sospensione. http://www.ecociprea.it/funzionamento.asp?lang=it En amont et en aval des batteries de réfrigération (5) sont placés des dénébuliseurs (demister)(4) et un séparateur de gouttes (6), qui servent à abattre les gouttelettes de condensation en suspension http://www.ecociprea.it/funzionamento.asp?lang=fr Il vapore generato incontra un dispositivo per la cattura delle goccioline. chiamato demister, dopodiché giunge allo scambiatore E03 dove condensa. ... www.arpa.emr.it/ingamb/download/Attività 8 - Parte 3.pdf Formato file: PDF/Adobe Acrobat posizionare nella zona terminale dell’apparecchio un separatore detto “demister”. Questo. provvede ad abbattere le gocce d’acqua secondo meccanismi di tipo ... www.sistemapiemonte.it/ambiente/certificazioni/dwd/linee_gu... abbattute le eventuali goccioline di liquido trascinate; il KO drum è provvisto di un. demister (eliminatore di nebbie) per aumentare l'efficienza di ... www.crea.puglia.it/DocumentiPortale/integrazioni_gnl_tarant... La presenza di goccioline d’acqua negli stadi finali dell’espansione del ...... passa quindi attraverso un separatore di umidità (demister), riattraversa lo ... www.unipv.it/electric/conven/cap3 - centrali termoelettrich... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
separatore di gocce Explanation: (più frequente in FR dévésiculeur ou pare-gouttelettes che sono sinonimi) http://www.proz.com/kudoz/850650 separatore di gocce è molto usato nel trattamento aria, totti di raffreddamento, ecc. -------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2007-12-01 11:40:13 GMT) -------------------------------------------------- torri ! -------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2007-12-01 12:03:53 GMT) -------------------------------------------------- molto strano perché di solito per i francesi è la stessa cosa... Probabilmente si riferiscono allora al primo materasso situato all'entrata del separatore che certi chiamano "denebulizzatore" www.ecociprea.it/funzionamento.asp?lang=it (hai questa distinzione nella parte in FR) www.zaniratti.it/extra/MTD_Trattamento_Emissioni_Aeriformi.... vediamo se la pausa pranzo mi fa venire qualche altra idea ;-) -------------------------------------------------- Note added at 33 minutes (2007-12-01 12:05:16 GMT) -------------------------------------------------- dévésiculation n. f. . Définition : Opération qui consiste à séparer les particules liquides en suspension dans un fluide gazeux. . Sous-entrée(s) : . synonyme(s) dévésiculage n. m. . Note(s) : Dévésiculeur figure dans le Vocabulaire de l'Environnement (Conseil international de la langue française, 1972) avec le sens : « appareil qui sépare les particules liquides du courant gazeux dans lequel elles sont en suspension » (AFNOR). -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2007-12-01 13:48:03 GMT) -------------------------------------------------- scusa Francesca, mi viene un dubbio: quando dici " ma in uno stesso testo ho trovato sia dévésiculateur che séparateur" intendi quello che stai traducendo oppure nel web? In certi casi come quella rif. che citi sul biogas, il dévésiculeur/dévésiculateur sembra una parte di un sistema più complesso di trattamento dell'aria e ti puoi salvare usando la distinzione demister/separatore di gocce Pero, rileggendo bene la tua frase, si evoca proprio la funzione tipica del séparateur de gouttelettes/pare-gouttelettes/dévésiculeur assicurata da speciali profili.... In tal caso mi sembra proprio che vada usato separatore di gocce: Vedi questo pdf di un leader del mercato (Munters): in italiano: www.sireonline.com/PDF/DH2500.it.pdf in francese: www.muntersamerica.com/upload/Case studies/ME Brochure FR P... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.