C.A.P.E.S. d\'anglais

Italian translation: Concorso per il conseguimento del certificato di abilitazione all'insegnamento nelle scuole secondarie (della lingua inglese)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:C.A.P.E.S. d'anglais
Italian translation:Concorso per il conseguimento del certificato di abilitazione all'insegnamento nelle scuole secondarie (della lingua inglese)
Entered by: Marie Christine Cramay

17:21 Dec 24, 2015
French to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: C.A.P.E.S. d\'anglais
Quel est l'équivalent en Italie du C.A.P.E.S (Certificat d'aptitude au professorat d'enseignement secondaire)?
Matière : anglais.

Merci beaucoup.
Bon Noël à tous!
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:39
Abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Inglese.
Explanation:
...
Selected response from:

StefanoFarris
United States
Local time: 03:39
Grading comment
Grazie Stefano per l'aiuto.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Concorso di abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Ingle
Assamgreen (X)
3Abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Inglese.
StefanoFarris


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Inglese.


Explanation:
...

StefanoFarris
United States
Local time: 03:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie Stefano per l'aiuto.
Notes to answerer
Asker: Grazie Stefano per l'aiuto. Auguri di Buon Natale!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Concorso di abilitazione all'insegnamento nella scuola secondaria, lingua e letteratura Ingle


Explanation:
En Italien il n'y a pas d'équivalent exact du C.A.P.E.S. Ce qu'il y a de plus proche, c'est la formation dite "TFA" (tirocinio formativo attivo) qui comporte un examen final sur la spécialité qui fait l'objet de la formation. Mais il ne s'agit pas d'un "concours" à la française.

Assamgreen (X)
Italy
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search