assistante à maîtrise d’ouvrage (AMOA).

Italian translation: assistente capo progetto/consulente/ assistente editoriale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assistante à maîtrise d’ouvrage (AMOA).
Italian translation:assistente capo progetto/consulente/ assistente editoriale
Entered by: Maria Cristina Chiarini

21:40 Apr 10, 2013
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: assistante à maîtrise d’ouvrage (AMOA).
Si tratta della qualifica che compare in un CV
Ho trovato assistente del General contractor .
Non sono sicura. La signora in questione lavora presso una casa editrice.

Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 15:00
assistente capo progetto
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-04-10 22:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

io lo intendo qui come assistente del capo progetto

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-04-10 22:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

in altro contesto avrei parlato di committente/committenza

leggi questo articolo, potrebbe esserti utile:
http://anglais-pratique.fr/rubriques/gestion-projets/92-mait...




--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2013-04-10 22:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

maîtrise d’ouvrage= committente/committenza

ma ripeto nel contesto direi
assistente capo progetto

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2013-04-10 22:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

ella cultura e nella prassi francesi il Maître d’ouvrage è la persona fisica o morale, pubblica o privata, che decide di realizzare l’operazione, dispone degli immobili e dei finanziamenti, fissa il programma e i tempi, affida le progettazioni e i lavori, sigla i relativi accordi e contratti. Il Maître d’œuvre è la persona fisica o morale cui il Maître d’ouvrage affida la concezione e il controllo della realizzazione dell’operazione. Può ricevere l’incarico di tutte le fasi progettuali e della direzione dei lavori. (vedi AAVV, Projets Urbains en France, Èditions du Moniteur, Paris, 2002, pp.198-199)
http://www.cittasostenibili.it/html/Scheda_24.htm


--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2013-04-10 22:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

o
consulente capo progetto/consulente o assistente editoriale

http://www.aliacom.it/consulenza-editoriale.html
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:00
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2assistente capo progetto
Ivana Giuliani
3assistente [al] project management
Annamaria Taboga


Discussion entries: 7





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
assistente capo progetto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-04-10 22:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

io lo intendo qui come assistente del capo progetto

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-04-10 22:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

in altro contesto avrei parlato di committente/committenza

leggi questo articolo, potrebbe esserti utile:
http://anglais-pratique.fr/rubriques/gestion-projets/92-mait...




--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2013-04-10 22:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

maîtrise d’ouvrage= committente/committenza

ma ripeto nel contesto direi
assistente capo progetto

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2013-04-10 22:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

ella cultura e nella prassi francesi il Maître d’ouvrage è la persona fisica o morale, pubblica o privata, che decide di realizzare l’operazione, dispone degli immobili e dei finanziamenti, fissa il programma e i tempi, affida le progettazioni e i lavori, sigla i relativi accordi e contratti. Il Maître d’œuvre è la persona fisica o morale cui il Maître d’ouvrage affida la concezione e il controllo della realizzazione dell’operazione. Può ricevere l’incarico di tutte le fasi progettuali e della direzione dei lavori. (vedi AAVV, Projets Urbains en France, Èditions du Moniteur, Paris, 2002, pp.198-199)
http://www.cittasostenibili.it/html/Scheda_24.htm


--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2013-04-10 22:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

o
consulente capo progetto/consulente o assistente editoriale

http://www.aliacom.it/consulenza-editoriale.html

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Taboga
6 hrs

agree  Giovanni Tortorici
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assistente [al] project management


Explanation:
...considerato che "project manager" / "project management" sono ormai d'uso corrente in italiano...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-04-11 03:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://anglais-pratique.fr/rubriques/gestion-projets/92-mait...
En matière de projets, les Français aiment bien faire la distinction entre le « maître d'ouvrage » et le « maître d'oeuvre » (ou entre « maîtrise d'ouvrage » et « maîtrise d'oeuvre »), même si le projet ne concerne pas le domaine de la construction, où ces termes sont communément utilisés.
Le résultat peut être par exemple un bâtiment (building), une voiture (car), un logiciel (software application), un site web (website), un livre de référence(reference book) ou bien un nouveau processus de fabrication (new manufacturing process) ou encore une nouvelle organisation de l'entreprise (new company organization).
Dans ce contexte, « l'ouvrage » et « l'oeuvre » sont tous deux désignés en anglais par le même mot générique, « the work » ou, lorsque l'on veut plutôt faire référence au travail en cours, par opposition à son résultat, « the project ».
Le « maître d’ouvrage du projet » et le « maître d’oeuvre du projet », au sens de la « personne qui gère le projet », sont également désignés en anglais par une même expression, « the project manager » (le chef de projet).
De même, « maîtrise d’ouvrage (du projet) » et « maîtrise d’oeuvre (du projet) », se traduisent en anglais par « project management » si l'on veut faire référence à la gestion du projet.
L'expression ** « assistance à maîtrise d'ouvrage » ** (souvent abrégée en « AMO » ou « AMOA ») désigne un contrat dans le cadre duquel un maître d'ouvrage, souvent une administration, fait appel à une personne (morale ou physique) pour prendre en charge les études nécessaires à la réalisation d'un projet et éventuellement la gestion de celui-ci (du côté client).
Cette notion peut désigner non seulement un type de contrat mais aussi une fonction. Pour la traduire en anglais, on peut utiliser l'expression ** « project management assistance » ** (assistance à la gestion/direction de projet)


--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-04-11 04:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

Esempi:
"Società di servizi ... cerca Assistente Project Management per la gestione dei progetti"
http://www.motorelavoro.it/?tg=Assistente_Project_Management...

"La filiale di ... cerca un assistente al project management"
http://www.motorelavoro.it/offerta-lavoro/Assistente_project...

"Assistente al Project Management"
http://www.pegaso-yachts.com/index.php?page=default&id=5&lan...

"posto occupato... assistente al project management" http://www.eupolis.regione.lombardia.it/trasparenza-valutazi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-04-11 04:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

"L'European Renewable Energy Council (EREC) è attulamente alla ricerca di un Assistente al Project Management"
http://www.scambieuropei.info/stage/l-european-renewable-ene...

L'espressione è anche diffusa in Linkedin

Annamaria Taboga
Italy
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search