agrément des médecins spécialistes

Italian translation: abilitazione dei medici specialisti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:agrément des médecins spécialistes
Italian translation:abilitazione dei medici specialisti
Entered by: Giulia C

07:39 Oct 25, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificato belga
French term or phrase: agrément des médecins spécialistes
Oltre ad "agrément des médecins spécialistes et généralistes", un'altra frase in cui compare il termine è:

Avis rendu par la Chambre francophone de la Commission d'agrément pour la spécialité de pneumologie quant à votre demande d'agrément.

Potrebbe essere Ordine dei medici nel primo caso? E per Commission d'agrément?

In un altro punto del testo si parla di agréation des médecins spécialistes et généralistes; c'è qualche differenza?

Grazie
Giulia C
Local time: 09:13
abilitazione dei medici specialisti
Explanation:
Il termine "chambre francophone" mi aveva spinto a fare ricerche per la realtà belga e svizzera e qui ti riporto ciò che ho trovato.
In effetti pare trattarsi di una Commissione di abilitazione (registrazione) e valutazione sulla sussistenza dei requisiti necessari allo svolgimento della professione medica.
Ho visto poi più tardi l'altra tua domanda...




Commission d’agrément - Médecins spécialistes
Il existe une commission d’agrément compétente pour chacun des titres professionnels particuliers cités dans l’AR du 25 novembre 1991.
Composition
- La commission se compose d’une chambre francophone et d’une chambre néerlandophone. Les membres sont nommés par le ministre pour un terme renouvelable de 6 ans.
- Il y a un président et un vice-président pour chacune des chambres. Un fonctionnaire désigné par le ministre assure la fonction de secrétaire.
http://www.health.fgov.be/eportal/Healthcare/healthcareprofe...

Commission d’agrément du Conseil fédéral de l’art infirmier

Missions

- Donner un avis sur les demandes d’agrément, par lequel les praticiens de l’art infirmier sont autorisés à porter un titre professionnel ou un titre professionnel particulier ou à se prévaloir d’une qualification professionnelle particulière

- Vérifier si les conditions de maintien d’un titre professionnel particulier ou une qualification professionnelle particulière sont respectées
http://www.health.fgov.be/eportal/Healthcare/healthcareprofe...


Maintien de l’agrément

Maintien d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière.

En principe, le Ministre attribue l'agrément d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière pour une durée indéterminée, pour autant que les conditions fixées soient respectées. Il s'agit essentiellement de l'obligation de suivre une formation continue et d'acquérir une expérience professionnelle utile.

En cas de suspension, une demande de recouvrement du titre professionnel particulier ou de la qualification professionnelle particulière peut être introduite. En guise de sanction, le praticien concerné sera tenu de suivre un plus grand nombre d'heures de formation continue.
http://www.beldonor.be/eportal/Healthcare/healthcareprofessi...



Oggetto:
autorizzazione al libero esercizio della professione di terapista complementare,

4.2.2 La legislazione ticinese prevede per contro due categorie di operatori nel campo delle terapie complementari: i terapisti complementari (art. 63-63c Lan) ed i guaritori (art. 63d LSan). I primi devono ottenere un'autorizzazione cantonale d'esercizio, la quale presuppone in special modo il superamento di un esame volto a verificare le conoscenze del candidato in merito ai fondamenti del suo agire, con particolare attenzione alla sicurezza dell'intervento sul paziente e al riconoscimento dei propri limiti di competenza (art. 63 cpv. 2 e 63a cpv. 1 LSan; cfr. pure il regolamento del 17 febbraio 2004 concernente l'esame per l'ottenimento dell'autorizzazione d'esercizio quale terapista
complementare [RL/TI 6.1.4.11]).
http://www.polyreg.ch/d/informationen/bgeunpubliziert/Jahr_2...


IL REGOLAMENTO INTERNO DELL ' ASSOCIAZIONE CONTIENE NORME CONCERNENTI L ' ABILITAZIONE E LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI SPECIALISTI , DEGLI ESPERTI IN MEDICINA SOCIALE E DEI MEDICI GENERICI ; IN BASE ALLO STATUTO DELL ' ASSOCIAZIONE , QUESTE NORME DEL REGOLAMENTO INTERNO POSSONO ESSERE MODIFICATE SOLO CON IL CONSENSO DEI MINISTRI COMPETENTI IN MATERIA DI INSEGNAMENTO UNIVERSITARIO E DI SANITA PUBBLICA .
4 L ' ABILITAZIONE E LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI SONO DISCIPLINATE DAGLI ARTT . 1101-1135 DEL REGOLAMENTO INTERNO . TALI NORME CONTEMPLANO L ' ISTITUZIONE DI TRE ORGANI : IL COLLEGIO PER LA MEDICINA GENERICA ( COLLEGE VOOR HUISARTSGENEESKUNDE ), CHE HA IL COMPITO PRINCIPALE DI FISSARE I CRITERI CHE DEVONO PRESIEDERE LA FORMAZIONE DEI MEDICI GENERICI ; LA COMMISSIONE PER LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI ( HUISARTS REGISTRATIE COMMISSIE ), COMPETENTE ESSENZIALMENTE PER LA REGISTRAZIONE , COME MEDICI GENERICI , DI COLORO CHE NE FANNO DOMANDA E CHE POSSEGGONO I REQUISITI FISSATI DAL COLLEGIO PER LA MEDICINA GENERICA ; LA COMMISSIONE DEI RICORSI PER LA MEDICINA GENERICA ( COMMISSIE VAN BEROEP HUISARTSGENEESKUNDE ), INCARICATA DI ESAMINARE I RICORSI PRESENTATI CONTRO LE DECISIONI DELLA COMMISSIONE PER LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI .
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2011-10-26 11:17:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giulia, buon proseguimento di lavoro! ;-)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:13
Grading comment
Grazie Oscar ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3abilitazione dei medici specialisti
Oscar Romagnone
2attestato/diploma di formazione specifica in medicina specialistica
Ivana Giuliani


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
attestato/diploma di formazione specifica in medicina specialistica


Explanation:
e generale

non mi viene in mente altro

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2011-10-25 08:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

per "agréation des médecins spécialistes et généralistes" o altro inserisci un'altra domanda per favore, sono le regole!

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2011-10-25 08:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente ci sono delle differenze...

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2011-10-25 08:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

potresti inserire il contesto dove è inserito il termine?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-10-25 08:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

considerando il link proposto per l'altra risposta dalla collega quindi anche qui forse

"abilitazione in medicina specialistica e generale"

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-10-25 08:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

Elenco delle denominazioni dei diplomi, certificati ed altri titoli di formazione e dei titoli professionali
di medico generico:
Austria: Arz f¸r allgemeimedizin.
Belgio: ArrÍtÈ ministÈriel d'agrÈment de mÈdecin gÈnÈraliste/ ministerieel erkenningsbesluit van
huisarts.12
Danimarca: Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende lÊge/speciallÊge - I almen
medicin.
Finlandia: todistus l‰‰h‰rin perusterveydenhuollon lis·koulutuksesta/bevis om till‰‰ggsuthildning av
l‰kare i prim‰rv‰rd.
Francia: diplÙme d'…tat de docteur en mÈdecine (avec document annexÈ attestant la formation
spÈcifiche en mÈdicine gÈnÈrale).
Germania: zeugnis ¸ber die spezifische ausbildung in der allgemeinmedizin.
Grecia: (omissis)
Irlanda: certificate of specific qualifications in general medical practice.
Italia: diploma o attestato di formazione specifica in medicina generale
http://www.scuolamgtn.it/uploads/media/11_DECRETO_368-1999-M...


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-10-25 08:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

Allegato E
Elenco delle denominazioni dei diplomi, certificati ed altri titoli di
formazione e dei titoli professionali di medico generico: Austria: Arz für
allgemeimedizin. Belgio: Arrêté ministériel d'agrément
Italia: diploma o attestato di
formazione specifica in medicina generale.

http://www.sims.ms/download/normativa/Decreto Legislativo 17...


Ivana Giuliani
Italy
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abilitazione dei medici specialisti


Explanation:
Il termine "chambre francophone" mi aveva spinto a fare ricerche per la realtà belga e svizzera e qui ti riporto ciò che ho trovato.
In effetti pare trattarsi di una Commissione di abilitazione (registrazione) e valutazione sulla sussistenza dei requisiti necessari allo svolgimento della professione medica.
Ho visto poi più tardi l'altra tua domanda...




Commission d’agrément - Médecins spécialistes
Il existe une commission d’agrément compétente pour chacun des titres professionnels particuliers cités dans l’AR du 25 novembre 1991.
Composition
- La commission se compose d’une chambre francophone et d’une chambre néerlandophone. Les membres sont nommés par le ministre pour un terme renouvelable de 6 ans.
- Il y a un président et un vice-président pour chacune des chambres. Un fonctionnaire désigné par le ministre assure la fonction de secrétaire.
http://www.health.fgov.be/eportal/Healthcare/healthcareprofe...

Commission d’agrément du Conseil fédéral de l’art infirmier

Missions

- Donner un avis sur les demandes d’agrément, par lequel les praticiens de l’art infirmier sont autorisés à porter un titre professionnel ou un titre professionnel particulier ou à se prévaloir d’une qualification professionnelle particulière

- Vérifier si les conditions de maintien d’un titre professionnel particulier ou une qualification professionnelle particulière sont respectées
http://www.health.fgov.be/eportal/Healthcare/healthcareprofe...


Maintien de l’agrément

Maintien d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière.

En principe, le Ministre attribue l'agrément d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière pour une durée indéterminée, pour autant que les conditions fixées soient respectées. Il s'agit essentiellement de l'obligation de suivre une formation continue et d'acquérir une expérience professionnelle utile.

En cas de suspension, une demande de recouvrement du titre professionnel particulier ou de la qualification professionnelle particulière peut être introduite. En guise de sanction, le praticien concerné sera tenu de suivre un plus grand nombre d'heures de formation continue.
http://www.beldonor.be/eportal/Healthcare/healthcareprofessi...



Oggetto:
autorizzazione al libero esercizio della professione di terapista complementare,

4.2.2 La legislazione ticinese prevede per contro due categorie di operatori nel campo delle terapie complementari: i terapisti complementari (art. 63-63c Lan) ed i guaritori (art. 63d LSan). I primi devono ottenere un'autorizzazione cantonale d'esercizio, la quale presuppone in special modo il superamento di un esame volto a verificare le conoscenze del candidato in merito ai fondamenti del suo agire, con particolare attenzione alla sicurezza dell'intervento sul paziente e al riconoscimento dei propri limiti di competenza (art. 63 cpv. 2 e 63a cpv. 1 LSan; cfr. pure il regolamento del 17 febbraio 2004 concernente l'esame per l'ottenimento dell'autorizzazione d'esercizio quale terapista
complementare [RL/TI 6.1.4.11]).
http://www.polyreg.ch/d/informationen/bgeunpubliziert/Jahr_2...


IL REGOLAMENTO INTERNO DELL ' ASSOCIAZIONE CONTIENE NORME CONCERNENTI L ' ABILITAZIONE E LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI SPECIALISTI , DEGLI ESPERTI IN MEDICINA SOCIALE E DEI MEDICI GENERICI ; IN BASE ALLO STATUTO DELL ' ASSOCIAZIONE , QUESTE NORME DEL REGOLAMENTO INTERNO POSSONO ESSERE MODIFICATE SOLO CON IL CONSENSO DEI MINISTRI COMPETENTI IN MATERIA DI INSEGNAMENTO UNIVERSITARIO E DI SANITA PUBBLICA .
4 L ' ABILITAZIONE E LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI SONO DISCIPLINATE DAGLI ARTT . 1101-1135 DEL REGOLAMENTO INTERNO . TALI NORME CONTEMPLANO L ' ISTITUZIONE DI TRE ORGANI : IL COLLEGIO PER LA MEDICINA GENERICA ( COLLEGE VOOR HUISARTSGENEESKUNDE ), CHE HA IL COMPITO PRINCIPALE DI FISSARE I CRITERI CHE DEVONO PRESIEDERE LA FORMAZIONE DEI MEDICI GENERICI ; LA COMMISSIONE PER LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI ( HUISARTS REGISTRATIE COMMISSIE ), COMPETENTE ESSENZIALMENTE PER LA REGISTRAZIONE , COME MEDICI GENERICI , DI COLORO CHE NE FANNO DOMANDA E CHE POSSEGGONO I REQUISITI FISSATI DAL COLLEGIO PER LA MEDICINA GENERICA ; LA COMMISSIONE DEI RICORSI PER LA MEDICINA GENERICA ( COMMISSIE VAN BEROEP HUISARTSGENEESKUNDE ), INCARICATA DI ESAMINARE I RICORSI PRESENTATI CONTRO LE DECISIONI DELLA COMMISSIONE PER LA REGISTRAZIONE DEI MEDICI GENERICI .
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2011-10-26 11:17:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giulia, buon proseguimento di lavoro! ;-)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie Oscar ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivana Giuliani: se leggi bene vedrai che avevo già detto che con riferimento alla domanda inserita dopo si trattava praticamente della stessa cosa...ma figurati non importa basta aiutare la collega che aveva fatto un pò di confusione con questo termine.
19 mins
  -> Ciao Ivana, temo di no in quanto ciò che avevi scritto in riferimento a questa precisa domanda (e che risulta ancora scritto) nel tuo modulo di risposta non può considerarsi una traduzione corretta, secondo me e cmq la documentazione ha una sua importanza

agree  tradu-grace
2 hrs
  -> grazie e buon lavoro, Grazia!

agree  Claudia Carroccetto
7 hrs
  -> grazie Claudia e buona serata :)

agree  elysee: infatti OK- ottima ricerca lunga e dettagliata dall'inizio.
9 hrs
  -> grazie, per agree e apprezzamento, e un saluto cordiale :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search