GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 Mar 7, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / atto di nascita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donatella Semproni Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | antecedenti |
| ||
4 | Antecedenti alla stesura del presente atto |
|
antecedenti Explanation: direi di sì -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-03-07 17:02:16 GMT) -------------------------------------------------- mi sa che ho sbagliato nell'uso di questa funzionalità... ora ti mando la risposta come si deve, potresti accettarla? grazie ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Antérieur à l\'établissement du présent acte Antecedenti alla stesura del presente atto Explanation: vedi la discussione |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.