Coupe perspective générale

Italian translation: sezione prospettica generale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Coupe perspective générale
Italian translation:sezione prospettica generale
Entered by: Maria Cristina Chiarini

11:26 Dec 4, 2013
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
French term or phrase: Coupe perspective générale
cari colleghi, in questo contesto coupe si traduce spaccato o sezione?
Si riferisce ad un progetto architettonico.
Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 03:32
sezione prospettica generale
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:32
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sezione prospettica generale
Gaetano Silvestri Campagnano
3taglio prospettico generale
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sezione prospettica generale


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taglio prospettico generale


Explanation:
Non te la prendere Maria Cristina, è che io ho sempre sentito parlare di 'taglio prospettico', poco di 'sezione', mai di 'spaccato':

Metodo del taglio[modifica | modifica sorgente]
Anche il metodo chiamato del taglio si può far risalire all'originaria concezione dell'Alberti di considerare la "pittura non altro che intersegazione della pirramide visiva, secondo data distanza, posto il centro e constituiti i lumi, ...." (Della pittura, Libro I, 12; dove "pittura" è intesa chiaramente in una accezione più tecnica che artistica). La sua sistemazione fu però completata nei secoli successivi al quindicesimo. Non è un procedimento molto pratico per l'esecuzione manuale, perché i punti utili a costruire l'immagine, al fine di conservare la precisione nel disegno, debbono essere riportati direttamente dalle intersezioni dei raggi proiettanti col quadro, individuate sulla vista dall'alto e su quella di profilo, e qualora sia necessario anche su una vista dal basso. Ciò comporta la necessità di avere molti grafici in un unico foglio, con la conseguenza di ottenere una prospettiva relativamente piccola rispetto all'estensione del campo su cui si opera

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2013-12-05 16:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ho cercato la definizione di 'sezione prospettica' ed ho trovato questo :

Geometria, Operazione di tagliare una figura o un solido con una retta o con un piano;
il risultato di tale operazione: sezione di un cono, di una sfera ‖ sezione aurea di un segmento, divisione del segmento dato in due parti, di cui una è media proporzionale fra l'intero segmento e la parte restante
Tecnica, Rappresentazione grafica di un edificio come se fosse tagliato da un piano orizzontale o verticale: sezione orizzontale, verticale di una casa
http://www.iuav.it/Ateneo1/docenti/architettu/docenti-a-/Bal...


Definizione di 'spaccato':

Spaccato prospettico
Si tratta di una sezione verticale, a differenza della pianta, che è una sezione orizzontale. Il risultato della sezione viene poi proiettato ortogonalmente su un piano in scala ridotta.
Talvolta con spaccato si intende anche un disegno in assonometria o in prospettiva dove sono stati rappresentati un alzato, varie sezioni verticali, orizzontali e/o oblique in modo da mostrare anche porzioni dello spazio interno di un edificio: in questi casi si parla di spaccato assonometrico o prospettico.
Questo termine viene utilizzato anche quando il disegno consente la visualizzazione di elementi posti internamente o posteriormente ad un oggetto, pur facendo visualizzare per intero l'oggetto in esame, tramite l'uso di trasparenze o tagliando alcune parti di tale oggetto che, normalmente, andrebbero a nascondere suddetti elementi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2013-12-05 16:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Credo che tu puoi scegliere meglio il termine adatto, visto che hai l'immagine davanti e vista anche la somiglianza di significato fra i due termini : anche lo 'spaccato' è una 'sezione', ma soltanto verticale.
Riguardo al termine 'coupe', è traducibile con 'sezione', non con 'spaccato'.


    Reference: http://www.popsoarte.it/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina...
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Prospettiva
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search