cheminements droits

Italian translation: percorsi rettilinei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cheminements droits
Italian translation:percorsi rettilinei
Entered by: Maria Cristina Chiarini

09:41 Oct 15, 2013
French to Italian translations [PRO]
Architecture
French term or phrase: cheminements droits
Cari colleghi, sono indecisa sulla traduzione dei termini in oggetto che un urbanista francese attribuisce a Parigi definita, appunto, una città "aux cheminements droits". Ho capito il senso ma non sono soddisfatta della mai resa.
Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 07:38
percorsi rettilinei
Explanation:
Credo che l'urbanista faccia riferimento all'operato di Haussmann (vedi link) che ha dato a Parigi l'impronta "moderna" che conosciamo noi, creando dei lunghi e spaziosi viali rettilinei.
In alternativa a "percorsi" si potrebbe quindi utilizzare anche "viali", ma dipende se dal contesto hai qualche informazione più precisa in tal senso, oppure, mantenendo un termine urbanistico più generico "direttrici".

Carlo
Selected response from:

Carlo Balma Mion
Italy
Local time: 07:38
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4percorsi rettilinei
Carlo Balma Mion
3percorsi lineari
Dario Natale


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
percorsi lineari


Explanation:
Magari ci hai già pensato...

Dario Natale
Local time: 07:38
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
percorsi rettilinei


Explanation:
Credo che l'urbanista faccia riferimento all'operato di Haussmann (vedi link) che ha dato a Parigi l'impronta "moderna" che conosciamo noi, creando dei lunghi e spaziosi viali rettilinei.
In alternativa a "percorsi" si potrebbe quindi utilizzare anche "viali", ma dipende se dal contesto hai qualche informazione più precisa in tal senso, oppure, mantenendo un termine urbanistico più generico "direttrici".

Carlo


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Barone_Haussmann
Carlo Balma Mion
Italy
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Pipero
38 mins
  -> grazie anche te

agree  Mariagrazia Centanni: 'direttrici rettilinee', mi sembra di migliore resa.
2 hrs
  -> grazie

agree  Emmanuella
5 hrs
  -> grazie mamamia!

agree  Oriana W.
2 days 4 hrs
  -> grazie Orlea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search