GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Mar 18, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Comunicato stampa sistema per la creazione di spazi-ufficio modulabili in un open space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | decorazioni a stampa diversificate |
| ||
2 | diversi avvisi stampati |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
diversi avvisi stampati Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decorazioni a stampa diversificate Explanation: Le pareti interne della "cloison" individuale possono essere personalizzate tramite decorazioni a stampa (non su carta, ovviamente, ma direttamente sul materiale che costituisce il box). -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2013-03-19 01:20:28 GMT) -------------------------------------------------- ps Quando "par impressions" è scritto con la S del plurale s'intende questo (e cioè la tecnica dell'impressione a stampa, o stampigliatura nel caso di decorazioni artigianali) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.