GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Jun 7, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / megaliti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ocelli |
| ||
3 +1 | ocelli |
|
ocelli Explanation: terrei la traduzione letterale anche in italinao ocelle in FR ocello in IT = "occhi" macchia/ decoro sulla coda di un pavone per esempio o il manto di certi animali |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ocelli Explanation: credo sia questo -------------------------------------------------- Note added at 12 minutes (2007-06-07 15:03:30 GMT) -------------------------------------------------- sono macchie scure simili a degli occhi www.ledonline.it/leitmotiv/allegati/leitmotiv030306.pdf www.andrea-arte.com/mostre/cauda.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.