en escalier

Italian translation: Terrazzamento - a terrazze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: en escalier
Italian translation:Terrazzamento - a terrazze
Entered by: Angela Monetta

21:36 Nov 10, 2020
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Macchine e attrezzi agric
French term or phrase: en escalier
Il travail **en escalier*** pour ne pas faire forcer le tracteur.

a terrazze?

Grazie per ogni suggerimento che vorrete darmi.
Angela Monetta
Italy
Local time: 12:39
Terrazzamento - a terrazze
Explanation:
Per livellare il terreno pendente si possono creare delle terrazze. Qui nella zona dove vivo in Puglia, ad esempio, tutti i terreni sono detti "a terrazze"

"Il terrazzamento o coltivazione a terrazza, noti anche come fasce[1], ronchi[2] o gradoni, sono una soluzione adottata in agricoltura per rendere coltivabili territori di particolare e accentuata pendenza, oppure in urbanistica per rendere adatto alla costruzione di edifici, piazze o strade un terreno scosceso.! da Wikipedia
Selected response from:

Ornella Lauria
Italy
Local time: 12:39
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Terrazzamento - a terrazze
Ornella Lauria


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Terrazzamento - a terrazze


Explanation:
Per livellare il terreno pendente si possono creare delle terrazze. Qui nella zona dove vivo in Puglia, ad esempio, tutti i terreni sono detti "a terrazze"

"Il terrazzamento o coltivazione a terrazza, noti anche come fasce[1], ronchi[2] o gradoni, sono una soluzione adottata in agricoltura per rendere coltivabili territori di particolare e accentuata pendenza, oppure in urbanistica per rendere adatto alla costruzione di edifici, piazze o strade un terreno scosceso.! da Wikipedia


    Reference: http://https://it.wikipedia.org/wiki/Terrazzamento
Ornella Lauria
Italy
Local time: 12:39
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search