Pot vibrant

Italian translation: Tavola vibrante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Pot vibrant
Italian translation:Tavola vibrante
Entered by: Giuseppe Randazzo

21:26 Sep 24, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
French term or phrase: Pot vibrant
Ciao!!
Non riesco a trovare nulla per pot vibrant. In inglese sarebbe Vibrator e in italiano?? E Lanceur??? Vettore forse??
Grazie mille!!!

Le pot vibrant (pour simulation des vibrations du lanceur), le caisson à vide (pour les essais thermiques) test, tout est grand, de plus en plus grand, à l’image de nos satellites.
Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 15:22
Tavola vibrante
Explanation:
http://www.esa.int/esaKIDSit/SEM00UXDE2E_Liftoff_0.html ecco la sua photo (sistema Hydra) in questo testo divulgativo per banbini usano il termine dispositivo di agitazione ma in realtà si tratta del "multi-axis shaker" de l'ESA
sinonimo "excitateur de vibrations à plusieurs degrés de liberté" ma più comunemente "tavolo vibrante" (si usa a grande scala per simulare i terremoti
www.cesi.it/pagine/06100100.asp
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:22
Grading comment
Grazie mille Agnès!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Tavola vibrante
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tavola vibrante


Explanation:
http://www.esa.int/esaKIDSit/SEM00UXDE2E_Liftoff_0.html ecco la sua photo (sistema Hydra) in questo testo divulgativo per banbini usano il termine dispositivo di agitazione ma in realtà si tratta del "multi-axis shaker" de l'ESA
sinonimo "excitateur de vibrations à plusieurs degrés de liberté" ma più comunemente "tavolo vibrante" (si usa a grande scala per simulare i terremoti
www.cesi.it/pagine/06100100.asp

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille Agnès!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search