Avec XXX, c'est la révolution au dessert

Italian translation: Con XXX, rivoluzioni il tuo dessert !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Avec XXX, c'est la révolution au dessert
Italian translation:Con XXX, rivoluzioni il tuo dessert !
Entered by: Emanuela Galdelli

01:50 Dec 22, 2004
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Spot TV
French term or phrase: Avec XXX, c'est la révolution au dessert
Avec XXX, c'est la révolution au dessert.

come tradurre nel modo + CREATIVO POSSIBILE questa frase.
(e' x slogan di spot TV alimentare x ragazzi)

grazie in anticipo x le vostre idee..
elysee
Italy
Local time: 16:03
Con XXX, il dessert è una rivoluzione
Explanation:
non è il mio campo specifico, provo a dare qualche input vista l'ora tarda e l'urgenze

oppure, con XXX il dessert diventa una rivoluzione
XXX è la rivoluzione del dessert

HTH
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 16:03
Grading comment
Grazie Isabella x l' aiuto a Marina. In base alla grafica e al dinamismo del filmato, preferisco "Con XXX, rivoluzioni il tuo dessert!" (ma era carina anche la proposta di Raffa = "XXX, la dolce rivoluzione" )
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3Con XXX, il dessert è una rivoluzione
Marina Zinno
4 +1XXX, la dolce rivoluzione
Raffaella Cornacchini


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Avec XXX, c'est la révolution au dessert (URGENTE)
Con XXX, il dessert è una rivoluzione


Explanation:
non è il mio campo specifico, provo a dare qualche input vista l'ora tarda e l'urgenze

oppure, con XXX il dessert diventa una rivoluzione
XXX è la rivoluzione del dessert

HTH

Marina Zinno
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Grazie Isabella x l' aiuto a Marina. In base alla grafica e al dinamismo del filmato, preferisco "Con XXX, rivoluzioni il tuo dessert!" (ma era carina anche la proposta di Raffa = "XXX, la dolce rivoluzione" )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello: Oppure anche: "Con XXX rivoluzion*i* il dessert".
9 mins
  -> ottima alternativa, grazie

agree  Mariella Bonelli
6 hrs

agree  Nanny Wintjens
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
XXX, la dolce rivoluzione


Explanation:
raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EmMo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search