engagement d’emploi

Italian translation: promettendo posti di lavoro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:engagement d’emploi
Italian translation:promettendo posti di lavoro
Entered by: Silvia Giancola

10:08 Sep 21, 2010
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / comunicazione aziendale
French term or phrase: engagement d’emploi
En XXX, vous avez déposé un recours contre l’appel d’offre de la ville de YYY remporté par ZZZ, sur la base d’engagement d’emplois.
Grazie a tutti!
silvia
Silvia Giancola
Italy
Local time: 23:25
promettendo posti di lavoro
Explanation:
direi

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2010-09-21 10:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

d'après ce que je peux comprendre du peu dont je dispose:
sembrerebbe che la persona in questione abbia fatto un ricorso probabilmente per eseguire qualche lavoro o servizio, promettendo la creazione di più posti di lavoro che ZZZ che ha vinto il bando.
Se la mia intuizione è giusta potresti tradurre :
Nel XXX, ha fatto ricorso....... sulla base del proprio impegno alla creazione di posti di lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-09-21 10:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

visto che hai confermato la mia interpretazione, è ovvio che devi trovare una tournure che metta in rissalto l'aspetto positivo dell'impegno alla creazione di posti di lavoro. Eviterei a questo punto " promettento ..." o " sulla base di promesse... " che fa troppo promesse elettorale non mantenute ......
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 23:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3promettendo posti di lavoro
Carole Poirey


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"engagement d’emploi"
promettendo posti di lavoro


Explanation:
direi

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2010-09-21 10:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

d'après ce que je peux comprendre du peu dont je dispose:
sembrerebbe che la persona in questione abbia fatto un ricorso probabilmente per eseguire qualche lavoro o servizio, promettendo la creazione di più posti di lavoro che ZZZ che ha vinto il bando.
Se la mia intuizione è giusta potresti tradurre :
Nel XXX, ha fatto ricorso....... sulla base del proprio impegno alla creazione di posti di lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-09-21 10:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

visto che hai confermato la mia interpretazione, è ovvio che devi trovare una tournure che metta in rissalto l'aspetto positivo dell'impegno alla creazione di posti di lavoro. Eviterei a questo punto " promettento ..." o " sulla base di promesse... " che fa troppo promesse elettorale non mantenute ......

Carole Poirey
Italy
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Carole, è proprio questo il senso!

Asker: certamente! Grazie ancora

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search