DADS

Italian translation: Dichiarazione annua dei dati sociali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DADS
Italian translation:Dichiarazione annua dei dati sociali
Entered by: Franco Rigoni

21:09 Oct 23, 2008
French to Italian translations [PRO]
Accounting
French term or phrase: DADS
Etablissement des déclarations en fin d'esercice social DADS, retraite, ASSEDIC, congès payés ...
Franco Rigoni
Italy
Dichiarazione annua dei dati sociali
Explanation:
http://www.gestiondelapaie.com/flux-paie/?declaration-annuel...

un'altra cosa tipicamente francese: devi scegliere secondo me la trad. letterale

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours19 heures (2008-10-26 16:59:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tengo a precisare che la DADS non è una dichiarazione di versamento di contributi (abbiamo anche noi in Francia questo documento e si chiama DUCS)
Données sociales intesi proprio come dati sociali (ossia relativi alla società)
A titolo informativo, come si rileva nel rif. INSEE citato anche da Science451:
"La déclaration annuelle de données sociales (DADS) est une formalité déclarative que doit accomplir toute entreprise employant des salariés. Dans ce document commun aux administrations fiscales et sociales, les employeurs fournissent annuellement et pour chaque établissement, **un certain nombre d'informations relatives à l'établissement et aux salariés. Pour chaque salarié les informations suivantes sont déclarées : la nature de l'emploi et la qualification, les dates de début et de fin de période de paie, le nombre d'heures salariées, la condition d'emploi (temps complet, temps partiel), le montant des rémunérations versées, etc.** Pour l'Insee, les DADS permettent de produire des statistiques sur les salaires et l'emploi."
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 04:14
Grading comment
Mi dispiace per il pasticcio generale che ho combinato, questa è stata la versione che il mio cliente ha preferito. Grazie mille a tutti/e
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dichiarazione annuale dei dati sociali
Science451
4Dichiarazione annuale dei versamenti per contributi sociali
Emanuela Galdelli
4Dichiarazione annua dei dati sociali
Agnès Levillayer


Discussion entries: 8





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
DADS, Déclaration annuelle des données sociales
Dichiarazione annuale dei versamenti per contributi sociali


Explanation:
qui si dice (fonte svizzera)

dichiarazione annuale dei versamenti per contributi sociali

http://www.ts-taxadvisors.ch/newsletter.cfm?id_newsletter=25...

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
14 hrs
  -> merci, Angio !

disagree  Agnès Levillayer: i svizzeri in questo caso si sono sbagliati... (Vedi mia nota)
2 days 19 hrs
  -> semplicemente non è chiaro cosa siano i dati sociali: indirizzo e denominazione sociale? Questo sono in italiano di solito.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
DADS déclaration annuelle des données sociales
Dichiarazione annua dei dati sociali


Explanation:
http://www.gestiondelapaie.com/flux-paie/?declaration-annuel...

un'altra cosa tipicamente francese: devi scegliere secondo me la trad. letterale

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours19 heures (2008-10-26 16:59:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tengo a precisare che la DADS non è una dichiarazione di versamento di contributi (abbiamo anche noi in Francia questo documento e si chiama DUCS)
Données sociales intesi proprio come dati sociali (ossia relativi alla società)
A titolo informativo, come si rileva nel rif. INSEE citato anche da Science451:
"La déclaration annuelle de données sociales (DADS) est une formalité déclarative que doit accomplir toute entreprise employant des salariés. Dans ce document commun aux administrations fiscales et sociales, les employeurs fournissent annuellement et pour chaque établissement, **un certain nombre d'informations relatives à l'établissement et aux salariés. Pour chaque salarié les informations suivantes sont déclarées : la nature de l'emploi et la qualification, les dates de début et de fin de période de paie, le nombre d'heures salariées, la condition d'emploi (temps complet, temps partiel), le montant des rémunérations versées, etc.** Pour l'Insee, les DADS permettent de produire des statistiques sur les salaires et l'emploi."

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 04:14
Native speaker of: French
PRO pts in category: 48
Grading comment
Mi dispiace per il pasticcio generale che ho combinato, questa è stata la versione che il mio cliente ha preferito. Grazie mille a tutti/e

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emanuela Galdelli: Questi sono i "dati sociali" (in italiano, sia chiaro): http://www.borsaitaliana.it/footerservices/datisociali/datis... Per riallacciarsi alla tua nota, potrebbero essere i dati salariali.
2 days 19 hrs
  -> Cmq DADS non elenca i contributi versati, sono sicura, x questi c'è il DUCS. L'altro nome del DADS è "Etat nominatif des salaires"
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dichiarazione annuale dei dati sociali


Explanation:
dads (déclaration annuelle des données sociales

Costa Azzurra On Line - Creare Impresa in Francia
La pre-redazione della **dichiarazione annuale dei dati sociali (DADS)** in via cartacea. 1.1.2 - I contratti di lavoro :. Il contratto di lavoro scritto non è ...
www.costaazzurraonline.com/crea_impresa.htm - 271k - Copia cache


EUR-Lex - 52000DC0719 - IT
Le informazioni relative al numero di dipendenti part time, apprendisti e ore lavorate saranno ricavati dalla **dichiarazione annuale dei dati sociali (DADS)**. ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52000DC0719:IT:NOT - 355k - Copia cache -

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2008-10-26 20:09:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

These data were based on yearly declarations made by employers to social protection institutions
(DADS, “Déclaration Annuelle de Données Sociales”), which mention for each employee the
“entrance” day in and the “exit” day out of the firm and the wages received (on a year and hour
basis). pag.7

http://bibliothek.wzb.eu/pdf/2002/i02-201.pdf


    Reference: http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=sources/sou...
Science451
Italy
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emanuela Galdelli: come per Agnès, dubito. I dati sociali sono altra cosa in italiano, poi non so se usino anche in questo senso, ma mi suona strano.
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search