GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Jul 20, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Nicosia Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in attesa del vostro saldo |
| ||
4 | In attesa di un vostro riscontro |
|
In attesa di un vostro riscontro Explanation: C'est une solution possible en italien. L'expression italienne est plutot standardisée, bien qu'il ne garde pas le coté économique de l'affaire :-)! L'expression demande, poliment, de payer la facture dès sa réception. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in attesa del vostro saldo Explanation: in attesa del vostro saldo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.