GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:47 Apr 16, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Tourism & Travel / website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ide Verhelst (X) Belgium Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | die je in een oogwenk doen wegdromen |
| ||
3 | verrassen met een reis vol herinneringen, een zoektocht naar alledaagse wonderen. |
|
verrassen met een reis vol herinneringen, een zoektocht naar alledaagse wonderen. Explanation: Rustieke taferelen verrassen (u) met een reis vol herinneringen, een zoektocht naar alledaagse wonderen. Vooral 'rustieke taferelen' weet ik niet zeker, daarvoor zou ik meer van de tekst moeten zien. Om te zien waar die 'mécanismes' op slaan. Jouw vertaling is wellicht wat al te letterlijk en daardoor niet echt lekker lopend in het Nederlands. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die je in een oogwenk doen wegdromen Explanation: Heb foto's van de meubels van Alain Fornelles gevonden op www.sophiemenart.info. Het gaat blijkbaar om grappige meubels uit gerecycleerd materiaal. Er zitten mechanismen in verborgen die bvb een figuurtje in beweging brengen wanneer je een deurtje opent. "rustique" zou hier bijna "ludiek" kunnen betekenen maar ik denk dat er bedoeld wordt "eenvoudig" (in tegenstelling tot elektrisch of elektronisch). Reference: http://www.sophiemenart.info/?category/Anecdotes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.