chevalet / dyptique

Dutch translation: tweeluik, diptiek, duo-display

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:diptyque
Dutch translation:tweeluik, diptiek, duo-display
Entered by: Ellie Lormans

12:45 Jun 2, 2002
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / fashion
French term or phrase: chevalet / dyptique
Ik ben bezig aan
reclametekstjes voor badkleding.
In het stukje waarin wordt vermeld welke middelen de verkoper heeft om de
klant te bereiken kom ik twee woorden tegen waarvoor ik geen Nederlands
woord vind: chevalet en dyptique.
"Vous disposez: d'un catalogue, des leaflets perforés, des posters et des chevalets, des dyptiques..."

Chevalet vind ik in woordenboeken en op Internet alleen in andere
betekenissen, dyptique helemaal niet maar is dacht ik een soort afbeelding
in twee delen? De foto's die ik erbij heb gekregen zijn allemaal foto's van dames in badpak. Affiche? Billboard? Zo'n klein
reclamekaartje dat je wel eens meekrijgt in winkels als je kleding koopt?

Bedankt voor ideeën en hulp,
Ellie.
Ellie Lormans
Netherlands
Local time: 18:44
standaards/(poster)houders/ ; tweedelige display/duo displays/tweeluik paneel
Explanation:
http://www.plvxxl.com/lexique.htm

Chevalet : Pièce carton repliable collée au dos d'un présentoir pour permettre la stabilité de celui-ci (de sol, de comptoir).

Diptyque : Présentoir 2 volets attenants (de sol, de comptoir, ou mural).
http://www.popai.fr/lexique.htm
Chevalet : Equerre rabattable fixée à l'arrière d'un présentoir ou d'une pancarte, permettant la stabilité verticale.

Diptyque : Panneau publicitaire généralement en carton composé de deux volets articulés.

http://www.nrc.nl/cultuur/1007710062741.html
tweeluik (op het snijvlak van mode en kunst)
Hier moet je toch eerder voor de reclameterm kiezen dan voor de term uit de kunst/cultuur.

"Display", is gangbaar voor ieder willekeurige houder voor presentatiedoeleinden, daar hoef je geen Nederlands woord voor te verzinnen lijkt mij (voor Nederland).
Selected response from:

xuomil
Netherlands
Local time: 18:44
Grading comment
Bedankt voor je uitleg, het verduidelijkte mijn beeld van "diptyque". Voor chevalet heb ik nog geen woord gevonden.. ik zoek verder!
Groet, Ellie.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ezel/tweeluik
Bart B. Van Bockstaele
4standaards/(poster)houders/ ; tweedelige display/duo displays/tweeluik paneel
xuomil


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ezel/tweeluik


Explanation:
Je kunt ook schildersezel zeggen en tweeluik.

In het Frans worden twee woorden veel algemener gebruikt dan bij ons, zeker in deze context.

Wij gebruiken meer zoiets als standaard of standje voor ezel en "in twee delen" voor diptiek.



Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
standaards/(poster)houders/ ; tweedelige display/duo displays/tweeluik paneel


Explanation:
http://www.plvxxl.com/lexique.htm

Chevalet : Pièce carton repliable collée au dos d'un présentoir pour permettre la stabilité de celui-ci (de sol, de comptoir).

Diptyque : Présentoir 2 volets attenants (de sol, de comptoir, ou mural).
http://www.popai.fr/lexique.htm
Chevalet : Equerre rabattable fixée à l'arrière d'un présentoir ou d'une pancarte, permettant la stabilité verticale.

Diptyque : Panneau publicitaire généralement en carton composé de deux volets articulés.

http://www.nrc.nl/cultuur/1007710062741.html
tweeluik (op het snijvlak van mode en kunst)
Hier moet je toch eerder voor de reclameterm kiezen dan voor de term uit de kunst/cultuur.

"Display", is gangbaar voor ieder willekeurige houder voor presentatiedoeleinden, daar hoef je geen Nederlands woord voor te verzinnen lijkt mij (voor Nederland).



    Reference: http://www.rinsema.nl/
    Reference: http://www.hegrowolvega.nl/
xuomil
Netherlands
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Grading comment
Bedankt voor je uitleg, het verduidelijkte mijn beeld van "diptyque". Voor chevalet heb ik nog geen woord gevonden.. ik zoek verder!
Groet, Ellie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search