GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Mar 5, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / motorjachten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NMR (X) France Local time: 06:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | longroom |
| ||
4 | salon |
| ||
3 +1 | zithoek, eethoek, leefgedeelte, middengedeelte |
|
longroom Explanation: ik had gedacht aan "longroom" of "messroom" = Een longroom en messroom zijn hetzelfde. Het is op zeeschepen de benaming voor het eet- en dagverblijf van officieren. Longroom: marine. Messroom: koopvaardij. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
salon Explanation: Hangt een beetje van de grootte/indeling af. Soms wordt ook eetgedeelte gebruikt (als de zithoek en eettafel bij elkaar staan). Reference: http://www.kroon-yacht.nl/content/index.php?id=12&lang=0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zithoek, eethoek, leefgedeelte, middengedeelte Explanation: het hangt inderdaad van de groote af en waar het voor dient. In mijn gevalhad ik te maken met kleine toeristische vaartuigen waarbij er voorin (en soms ook achterin) bedden waren en je in het tussengedeelte kon ten. Misschien is er een betere benaming. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.