bandeaux de repiquage

Dutch translation: banden (banners) met overdruk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bandeaux de repiquage
Dutch translation:banden (banners) met overdruk
Entered by: Adela Van Gils

13:56 Dec 20, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
French term or phrase: bandeaux de repiquage
Prix d’une série de bandeaux de repiquage: XXXX

In dit hoofdstuk wordt er eerst gesproken over affiches dan dan komt deze vermelding. Iemand enig idee hoe ik dit best vertaal?
Ann VDP
Local time: 08:04
banden (banners) met overdruk
Explanation:
Als je even kijkt op de site: http://www.hecht.be/_NL/05_products01_re.htm (deze is in het Nederlands) en je klikt rechts in de hoek op FR dan krijg je de franse versie. Klik vervolgens op afiches retroéclairé. Dan vindt je de zin in het Frans.
Dus in het Frans: Possibilité de personnaliser les affiches grâce aux bandeaux et/ou repiquage
In het Nederlands:Mogelijkheid om de affiches te individualiseren dankzij banden en/of overdruk

Succes
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 08:04
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1banden (banners) met overdruk
Adela Van Gils


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
banden (banners) met overdruk


Explanation:
Als je even kijkt op de site: http://www.hecht.be/_NL/05_products01_re.htm (deze is in het Nederlands) en je klikt rechts in de hoek op FR dan krijg je de franse versie. Klik vervolgens op afiches retroéclairé. Dan vindt je de zin in het Frans.
Dus in het Frans: Possibilité de personnaliser les affiches grâce aux bandeaux et/ou repiquage
In het Nederlands:Mogelijkheid om de affiches te individualiseren dankzij banden en/of overdruk

Succes


Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilde Brems: vond ook nog ergens "inteksting" maar ik denk niet dat dat goed NL is
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search