GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Jun 22, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Computer control | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JEvicente Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | het scherm "FOUTMELDINGEN" / het scherm "GEBREKEN" |
|
het scherm "FOUTMELDINGEN" / het scherm "GEBREKEN" Explanation: Een beetje meer context zou helpen Marcel. Indien het om een software gaat waar zich fouten worden voorgedaan zou ik voor het scherm "FOUTMELDING" gaan... Indien het om een analyseprogramma is die mechanische gebreken aan apparatuur onderzoekt zou ik voor het scherm "GEBREKEN" gaan... Hopelijk helpt dit wat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.