bien meuble corporel

Dutch translation: roerende lichamelijke zaak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bien meuble corporel
Dutch translation:roerende lichamelijke zaak
Entered by: Carolien de Visser

16:31 Jul 13, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / kwalificatie activiteit tbv BTW-tarief
French term or phrase: bien meuble corporel
La livraison *bien meuble corporel* se définit quand à elle comme le transfert de propriété d’un bien sous quelque forme que ce soit (vente, don...) en moyennant ou non rémunération.
Carolien de Visser
France
Local time: 10:13
roerende lichamelijke zaak
Explanation:
"NL: roerende lichamelijke zaak FR: bien meuble corporel
Definitie: (Frans) S'entend généralement d'un bien que l'on peut toucher, à l'exclusion des immeubles."

--------------------------------------------------
Note added at 15 uren (2010-07-14 07:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Verordening (EG) nr. 44/2001 — Artikel 5, punt 1, zie sub b:

"Artikel 5 Een persoon die woonplaats heeft op het grondgebied van een lidstaat, kan in een andere lidstaat voor de volgende gerechten worden opgeroepen:

1. a) ten aanzien van verbintenissen uit overeenkomst: voor het gerecht van de plaats waar de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt, is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd;

b) voor de toepassing van deze bepaling en tenzij anders is overeengekomen, is de plaats van uitvoering van de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt:

- voor de koop en verkoop van roerende lichamelijke zaken, de plaats in een lidstaat waar de zaken volgens de overeenkomst geleverd werden of geleverd hadden moeten worden;

- voor de verstrekking van diensten, de plaats in een lidstaat waar de diensten volgens de overeenkomst verstrekt werden of verstrekt hadden moeten worden;

c) punt a) is van toepassing indien punt b) niet van toepassing is;"

(http://www.europa-nu.nl/9353000/1/j4nvhdfcs8bljza_j9vvh6nf08...

--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2010-07-14 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

˝Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw) ("de btw-richtlijn")

Het gemeenschappelijke btw-stelsel is van toepassing op de productie en distributie van goederen en de verlening van diensten die in de Europese Unie (EU) voor verbruiksdoeleinden worden gekocht en verkocht/verleend. Om de belastingneutraliteit – ongeacht het aantal handelingen – te garanderen, mogen de btw-plichtigen het bedrag aan belasting dat zij aan andere btw-plichtigen hebben betaald, in mindering brengen. Uiteindelijk is het de eindverbruiker die wordt belast in de vorm van een percentage van de eindprijs van het product of de dienst.

[...]

Belastbare handelingen

Als "levering van goederen" wordt beschouwd de overdracht of overgang van de macht om als eigenaar over een lichamelijke zaak te beschikken.

Als "dienst" wordt beschouwd elke handeling die geen levering van goederen is.

Als "intracommunautaire verwerving van goederen" wordt beschouwd het verkrijgen van de macht om als eigenaar te beschikken over een roerende lichamelijke zaak die vanuit een lidstaat naar een afnemer in een andere lidstaat wordt verzonden.

(http://europa.eu/legislation_summaries/energy/internal_energ...


"Opérations imposables

La livraison de biens est le transfert du pouvoir de disposer d’un bien corporel comme propriétaire.

Est considérée comme prestation de services toute opération qui ne constitue pas une livraison de biens.

L’acquisition intracommunautaire de biens est l’obtention du pouvoir de disposer comme un propriétaire d’un bien meuble corporel transporté d’un État membre à destination de l’acquéreur dans un autre État membre.

(http://europa.eu/legislation_summaries/energy/internal_energ...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 10:13
Grading comment
dank je wel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4materieel roerend goed/roerende zaak
Anne-Marie Kalkman
3roerende lichamelijke zaak
Roy vd Heijden


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materieel roerend goed/roerende zaak


Explanation:
corporel = materieel = tastbaar (bv. tafels, stoelen), het tegenovergestelde van immateriële zaken, zoals patenten, software.

Anne-Marie Kalkman
Local time: 10:13
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roerende lichamelijke zaak


Explanation:
"NL: roerende lichamelijke zaak FR: bien meuble corporel
Definitie: (Frans) S'entend généralement d'un bien que l'on peut toucher, à l'exclusion des immeubles."

--------------------------------------------------
Note added at 15 uren (2010-07-14 07:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Verordening (EG) nr. 44/2001 — Artikel 5, punt 1, zie sub b:

"Artikel 5 Een persoon die woonplaats heeft op het grondgebied van een lidstaat, kan in een andere lidstaat voor de volgende gerechten worden opgeroepen:

1. a) ten aanzien van verbintenissen uit overeenkomst: voor het gerecht van de plaats waar de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt, is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd;

b) voor de toepassing van deze bepaling en tenzij anders is overeengekomen, is de plaats van uitvoering van de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt:

- voor de koop en verkoop van roerende lichamelijke zaken, de plaats in een lidstaat waar de zaken volgens de overeenkomst geleverd werden of geleverd hadden moeten worden;

- voor de verstrekking van diensten, de plaats in een lidstaat waar de diensten volgens de overeenkomst verstrekt werden of verstrekt hadden moeten worden;

c) punt a) is van toepassing indien punt b) niet van toepassing is;"

(http://www.europa-nu.nl/9353000/1/j4nvhdfcs8bljza_j9vvh6nf08...

--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2010-07-14 10:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

˝Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw) ("de btw-richtlijn")

Het gemeenschappelijke btw-stelsel is van toepassing op de productie en distributie van goederen en de verlening van diensten die in de Europese Unie (EU) voor verbruiksdoeleinden worden gekocht en verkocht/verleend. Om de belastingneutraliteit – ongeacht het aantal handelingen – te garanderen, mogen de btw-plichtigen het bedrag aan belasting dat zij aan andere btw-plichtigen hebben betaald, in mindering brengen. Uiteindelijk is het de eindverbruiker die wordt belast in de vorm van een percentage van de eindprijs van het product of de dienst.

[...]

Belastbare handelingen

Als "levering van goederen" wordt beschouwd de overdracht of overgang van de macht om als eigenaar over een lichamelijke zaak te beschikken.

Als "dienst" wordt beschouwd elke handeling die geen levering van goederen is.

Als "intracommunautaire verwerving van goederen" wordt beschouwd het verkrijgen van de macht om als eigenaar te beschikken over een roerende lichamelijke zaak die vanuit een lidstaat naar een afnemer in een andere lidstaat wordt verzonden.

(http://europa.eu/legislation_summaries/energy/internal_energ...


"Opérations imposables

La livraison de biens est le transfert du pouvoir de disposer d’un bien corporel comme propriétaire.

Est considérée comme prestation de services toute opération qui ne constitue pas une livraison de biens.

L’acquisition intracommunautaire de biens est l’obtention du pouvoir de disposer comme un propriétaire d’un bien meuble corporel transporté d’un État membre à destination de l’acquéreur dans un autre État membre.

(http://europa.eu/legislation_summaries/energy/internal_energ...



    Reference: http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/FR/roerende%20licha...
Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
dank je wel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search