bilan

Dutch translation: (medisch) onderzoek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bilan
Dutch translation:(medisch) onderzoek
Entered by: Mariette van Heteren

10:38 Sep 30, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: bilan
Toute altération brutale de l’état de santé de la victime, constatée par une autorité médicale habilitée, impliquant la cessation de toute activité professionnelle ou autre, et comportant un pronostic réservé ou une évolution longue nécessitant un traitement médical intensif avec en général Hospitalisation pour bilan et soins
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 16:24
(medisch) onderzoek
Explanation:
Waarom niet kiezen voor een oerdegelijk woord ?
Selected response from:

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 16:24
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3beoordeling
Lena Vanelslander
5check-up
Patricia Tonnaer
5(medisch) onderzoek
Ide Verhelst (X)
3controle
Elma de Jong
3herstel
Adela Van Gils
Summary of reference entries provided
bilan
Roy vd Heijden

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
controle


Explanation:
Opname in het ziekenhuis voor controle en verzorging.

Elma de Jong
Spain
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
beoordeling


Explanation:
Algemene beoordeling/balans opmaken van de gezondheid van de zieke.

Lena Vanelslander
Italy
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roy vd Heijden: 'beoordeling en behandeling' of 'evaluatie en behandeling' (doorgaans niet algemeen, maar specifiek)
2 hrs

agree  zerlina
5 hrs

agree  Odette Jonkers (X): gezien op eu-site:"De zorgverzekeraar moet kijken naar uw persoonlijke medische toestand en aantonen dat de voorspelde wachttijd voor u aanvaardbaar is op basis van een **objectieve medische beoordeling** van uw toestand
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
check-up


Explanation:
Controle kan ook goed zijn, maar check-up is toch iets beter?
(zie IATE).

Patricia Tonnaer
France
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(medisch) onderzoek


Explanation:
Waarom niet kiezen voor een oerdegelijk woord ?

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
herstel


Explanation:
weer in balans komen = herstel/lijkt mij.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: bilan

Reference information:
Ex. :

« On peut décrire trois types d’HJ :

- Les hospitalisations pour bilan diagnostique ou thérapeutique ;
- La surveillance médicale prolongée ;
- Les hospitalisations pour séances au sens du PMSI.

Les hospitalisations pour bilan sont justifiées dans la mesure où des examens sont réalisés par des professionnels de santé médicaux et paramédicaux différents et qu’une synthèse diagnostique et thérapeutique est réalisée au terme par un médecin. L’ensemble des actes réalisés doivent être codés.
L’ensemble des examens réalisés et la synthèse doivent se retrouver dans le dossier patient. »
(http://www.rhumatologie.asso.fr/03-Services/nomenclature/0A-...

De 'bilan' is de evaluatie, de 'surveillance' de controle.

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search