clé de type "sous-passe"

Dutch translation: lopersleutel voor bepaalde ruimtes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:clé de type \"sous-passe\"
Dutch translation:lopersleutel voor bepaalde ruimtes
Entered by: Gretel Schoukens

10:20 May 13, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: clé de type "sous-passe"
Misschien een heel eenvoudige term, maar ik vind er geen vertaling voor. Veel context is er niet, het gaat om " clé de type "passe" et "sous-passe" - lopers en ??
Gretel Schoukens
Slovenia
Local time: 12:30
lopersleutel voor bepaalde ruimtes
Explanation:
Naast de ´gewone, algemene lopers/lopersleutels/moedersleutels`, die toegang geven tot alle ruimtes binnen een gebouw, lijken er ook 'deelmoedersleutels' te bestaan: een soort 'speciale lopersleutels' of 'beperkte lopers`, waarmee men zich niet tot alle ruimtes toegang kan verschaffen, maar wel tot bepaalde gedeelten van een gebouw.

Cf.:

“Hôtels, collectivités, demandez un devis pour un organigramme en clé non reproductible avec passe, sous passe etc.”

(http://www.bezian.fr/services/serrurier_toulouse_31.html)


“L’organigramme résidentiel est souvent utilisé dans les logements. Chaque résident possède une clé qui, outre son appartement, lui permet d’ouvrir la porte d’entrée de l’immeuble (ouverture centrale), les caves, le local poubelles, la cave à vélos... Il existe une clé de service qui ouvre toutes les portes sauf les appartements bien sûr!”

“L’organigramme en entreprise permet un vrai contrôle d’accès à moindre coût. Chacun possède une clé conforme à ses habilitations. On constate souvent des ouvertures par zones géographiques (étages), techniques (administration - atelier), prérogatives (responsables ou non).
Le directeur possède le passe général. Le personnel d’entretien les passes partiels d’étages. Le personnel technique le passe technique (atelier, local technique, etc.). Chacun a la clé de son bureau, etc. “

(http://www.bezian.fr/organigramme/organigramme_cles_toulouse...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 12:30
Grading comment
Je moet het begrip in het NL dus inderdaad blijkbaar omschrijven, ik dacht dat er misschien één term voor bestond. Bedankt voor de suggestie en het opzoekingswerk!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lopersleutel voor bepaalde ruimtes
Roy vd Heijden


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lopersleutel voor bepaalde ruimtes


Explanation:
Naast de ´gewone, algemene lopers/lopersleutels/moedersleutels`, die toegang geven tot alle ruimtes binnen een gebouw, lijken er ook 'deelmoedersleutels' te bestaan: een soort 'speciale lopersleutels' of 'beperkte lopers`, waarmee men zich niet tot alle ruimtes toegang kan verschaffen, maar wel tot bepaalde gedeelten van een gebouw.

Cf.:

“Hôtels, collectivités, demandez un devis pour un organigramme en clé non reproductible avec passe, sous passe etc.”

(http://www.bezian.fr/services/serrurier_toulouse_31.html)


“L’organigramme résidentiel est souvent utilisé dans les logements. Chaque résident possède une clé qui, outre son appartement, lui permet d’ouvrir la porte d’entrée de l’immeuble (ouverture centrale), les caves, le local poubelles, la cave à vélos... Il existe une clé de service qui ouvre toutes les portes sauf les appartements bien sûr!”

“L’organigramme en entreprise permet un vrai contrôle d’accès à moindre coût. Chacun possède une clé conforme à ses habilitations. On constate souvent des ouvertures par zones géographiques (étages), techniques (administration - atelier), prérogatives (responsables ou non).
Le directeur possède le passe général. Le personnel d’entretien les passes partiels d’étages. Le personnel technique le passe technique (atelier, local technique, etc.). Chacun a la clé de son bureau, etc. “

(http://www.bezian.fr/organigramme/organigramme_cles_toulouse...


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 122
Grading comment
Je moet het begrip in het NL dus inderdaad blijkbaar omschrijven, ik dacht dat er misschien één term voor bestond. Bedankt voor de suggestie en het opzoekingswerk!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search