GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 Dec 2, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Onderdeel van een ziekenhuisbed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katrien De Clercq Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Vergrendelingsblok |
| ||
3 | weerstaat |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
weerstaat Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vergrendelingsblok Explanation: "Condamnation" kan ook worden vertaald als vergrendeling. En in de volgende link kun je lezen dat het onrusthekken kan worden vergrendeld... http://www.vermeiren.be/manuals\v2\ned\LUNA.pdf -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2008-12-02 10:24:52 GMT) -------------------------------------------------- Ook de wielen kunnen worden vergrendeld: http://www.stiegelmeyer-gruppe.de/capps/cms/media/downloads_... -------------------------------------------------- Note added at 10 min (2008-12-02 10:26:34 GMT) -------------------------------------------------- http://www.hill-rom.com/netherlands/AvantGuard800/Docs/Avant... -------------------------------------------------- Note added at 5 dagen (2008-12-08 08:23:14 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Graag gedaan, hoor ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.