GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Aug 14, 2006 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jozef-jan markey (X) France Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | beveiligingsschakelaartoestellen |
| ||
3 | HS-onderstation |
|
beveiligingsschakelaartoestellen Explanation: afgeleid van: tableau des disjoncteurs = beveiligingsschakelaarbord op http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller#3 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
HS-onderstation Explanation: of hoogspanningsonderstation, de verkorte benaming HS-onderstation is in het vakjargon meer courant. Disjoncteur = automatische schakelaar hoeft hier m.i. niet vertaald, deze schakleaars zijn steeds aanwezig in een onderstation -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-08-15 08:20:51 GMT) -------------------------------------------------- In het meervoud : HS-onderstations Wat nu die "poste" betreft, men zegt ook in het nederlands : hoogspaaningspost, transformatorpost,... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.