GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:04 Nov 28, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: blomguib (X) Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (dagelijkse) stortnaad |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(dagelijkse) stortnaad Explanation: in het geval er geen continue storting wordt gebruikt, is dit de rand waar men de volgende dag verder gaat. Uiteraard dienen er de nodige voorzorgsmaatregelen getroffen te worden om de continuïteit van het beton (ALLE fasen) te verzekeren. Als de voegen van het gebouw of van de constructie hiervoor gebruikt worden, wat logisch is, indien mogelijk, dan dienen die inderdaad beschouwd te worden als duidelijk aanwezige scheuren. Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-28 15:12:46 GMT) -------------------------------------------------- heb nog ergens een diploma b.ir. bouwkunde... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.