molécule chélatrice multisite

Dutch translation: chelaatvormend/chelaterend molecuul

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:molécule chélatrice multisite
Dutch translation:chelaatvormend/chelaterend molecuul
Entered by: Hans Hereijgers

11:53 May 30, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: molécule chélatrice multisite
La Diphotérine®, qui se présente sous forme liquide, est une molécule chélatrice multisite et amphotère qui a la propriété d’attirer et de capter les molécules agressives, qu’elle soient corrosives ou irritantes (acide, basique, oxydation, réduction, solvatation, chélation) et de stopper ainsi la pénétration du produit agressif, ce que l’eau ne peut pas faire.
Hans Hereijgers
Local time: 02:15
chelaatvormend/chelaterend molecuul
Explanation:
multisite kan ik niet thuisbrengen. Zou zoiets als "meerwaardig" KUNNEN betekenen, maar dat is echt een gok. Als dit van PREVOR komt, dan is dat niet zo vreemd, want in deze samenstelling komt het op hun site niet voor. ...

Chelaatvorming ken ik als een bepaalde manier om losse metaal-ionen opgelost te houden in een waterige of organische oplossing(zeer simplificerend).
PPREVOR gebruikt het in een ruimere betekenis, en ik zou er voor kiezen om de term alleen te vernederlandsen
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 02:15
Grading comment
Bedankt Leo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2chelaatvormend/chelaterend molecuul
Leo te Braake | dutCHem


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chelaatvormend/chelaterend molecuul


Explanation:
multisite kan ik niet thuisbrengen. Zou zoiets als "meerwaardig" KUNNEN betekenen, maar dat is echt een gok. Als dit van PREVOR komt, dan is dat niet zo vreemd, want in deze samenstelling komt het op hun site niet voor. ...

Chelaatvorming ken ik als een bepaalde manier om losse metaal-ionen opgelost te houden in een waterige of organische oplossing(zeer simplificerend).
PPREVOR gebruikt het in een ruimere betekenis, en ik zou er voor kiezen om de term alleen te vernederlandsen


    Reference: http://www.prevor.com/pages/01_sante/brulure_chimique/diphot...
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 43
Grading comment
Bedankt Leo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search