porcelles enracinées

Dutch translation: gewoon biggenkruid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:porcelles enracinées
Dutch translation:gewoon biggenkruid
Entered by: Laurent Slowack

01:30 Feb 9, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Science - Botany
French term or phrase: porcelles enracinées
entre les centaurées et les porcelles enracinées
Laurent Slowack
Local time: 13:09
gewoon biggenkruid
Explanation:
Volgens deze onvolprezen website, waar ik al heel wat vreemde plantennamen op vond (zie link)

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2010-02-09 05:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Hypochaeris radicata: Hypo (Grieks) betekent "voer" en Chaeris komt van choiros (Grieks) en betekent "big/zwijn". Dus varkensvoer.

Radicatus (Latijn) betekent "vastgeworteld". wat duidt op de forse/krachtige wortels.

Selected response from:

Ingeborg Aalders
Netherlands
Local time: 21:09
Grading comment
Veel dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4gewoon biggenkruid
Ingeborg Aalders


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
gewoon biggenkruid


Explanation:
Volgens deze onvolprezen website, waar ik al heel wat vreemde plantennamen op vond (zie link)

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2010-02-09 05:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Hypochaeris radicata: Hypo (Grieks) betekent "voer" en Chaeris komt van choiros (Grieks) en betekent "big/zwijn". Dus varkensvoer.

Radicatus (Latijn) betekent "vastgeworteld". wat duidt op de forse/krachtige wortels.




    Reference: http://wilde-planten.nl/gewoon%20biggenkruid.htm
Ingeborg Aalders
Netherlands
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Veel dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NMR (X): altijd controleren met het latijn erbij
2 hrs

agree  André Linsen
3 hrs

agree  Carolien de Visser
4 hrs

agree  zerlina: ah, mooi en bedankt voor de link. Je kunt het ook eten.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search