terre-neuve

Dutch translation: Newfoundland-vaarder (schip/visser)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:terre-neuve
Dutch translation:Newfoundland-vaarder (schip/visser)
Entered by: Anne-Marie Kalkman

19:58 Jun 17, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: terre-neuve
groupe de bronze doré du sculpteur Raymond Couvegnes représente trois Grâces, symbolisant les provinces de la région Nord-Pas de Calais : à gauche l’Artois maritime portant un *terre-neuve*,
Ik kom er maar niet achter wat deze Gratie nu in haar hand heeft, wie weet het?
Anne-Marie Kalkman
Local time: 17:15
een zeilboot
Explanation:
Maar wat voor een? Zie foto via de link.
Selected response from:

José Gralike (X)
Netherlands
Local time: 17:15
Grading comment
Omdat jij me op het juiste spoor hebt gezet (ook via Vertalers)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2een zeilboot
José Gralike (X)
3 +1Newfoundlander
Sofie
3 +1vissersboot, Newfoundlander
Cleartrans


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Newfoundlander


Explanation:
De Newfoundlander is een hondenras uit Canada (Newfoundland) met als oorspronkelijk gebruiksdoel 'sledehond voor zware lasten, waterhond'. De Newfoundlander werd en wordt gebruikt voor waterwerk: het redden van mensen uit water, het binnenslepen van vissersnetten en het slepen van boten.



Example sentence(s):
  • Enkele dagen waren voldoende om deze zwaan terug in goedeconditie te brengen, nadat zij per ongeluk zwaar toegetakeld werddoor een Newfoundlander. Momenteel stelt de zwaan het goed enook de Newfoundlander...

    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:mKdxKHwCy1gJ:www.wildpe...
    Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Newfoundlander
Sofie
France
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Ik had deze betekenis voor terre-neuve ook wel gevonden, maar die past niet in deze context, volgens mij. Het gaat om een van de 3 Gratiën bovenop het gebouw. Deze stelt het aan zee gelegen Artois voor en heeft een 'terre-neuve' in haar hand. De andere figuren stellen Vlaanderen en Henegouwen voor en dragen resp. een korenschoof en een postduif.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren (X)
3 hrs

agree  TMJS: Guitariste) a créé le groupe en 1999 et lui a donné le nom de "The Terre-Neuve" grace à son chien qui en est un (http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewpro...
6 hrs

disagree  Cleartrans: De term is misschien bruikbaar, maar niet in deze betekenis.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
een zeilboot


Explanation:
Maar wat voor een? Zie foto via de link.


    Reference: http://fr.filopix.com/Loisirs/?phase=2b&id_photo=58521&lang=...
José Gralike (X)
Netherlands
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Omdat jij me op het juiste spoor hebt gezet (ook via Vertalers)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus: er zijn hits op google met "bateau terre neuve", dit is een driemaster. Op de foto ook?
2 hrs

agree  Sofie: bravo!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vissersboot, Newfoundlander


Explanation:
Zoals José reeds schreef is het een zeilboot (voor een gedetailleerde foto van het kunstwerk zie http://www.flickr.com/photos/olivier_c/2079566956/ ), meer specifiek een vissersboot die werd gebruikt voor de visserij rond Newfoundland. De meer gebruikelijke Franse term lijkt "Terre-neuvier" te zijn, zie bijvoorbeeld:
http://www.mandragore2.net/dico/lexique2/lexique2.php?page=t...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Terre-neuvier

Ik zou dit vertalen als "vissersboot". Aangezien de tekst geen verdere verduidelijking lijkt te geven zal het meer specifieke "Newfoundlander" wellicht snel tot verwarring met het hondenras leiden (zie boven :-). Verder krijgt "vissersboot" mijn voorkeur omdat het aan betekenis toevoegt; dat het een zeilboot is kan men zelf zien.
Ik sluit niet uit dat er ergens een vakterm voor bestaat, maar ja ...

Cleartrans
Belgium
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofie: bravo!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search