Sablière

Dutch translation: ringbalk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Sablière
Dutch translation:ringbalk
Entered by: jozef-jan markey (X)

14:58 Dec 11, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Bouwkundige term
French term or phrase: Sablière
Wie kent er een fatsoenlijk Nederlands woord voor 'sablière' (cette pièce horizontale participant à l’ossature du bâtiment). Het maakt deel uit van de constructie van een huis uit de 13e eeuw.

Bij voorbaat mijn hartelijke dank voor jullie hulp!
Marijke
Marijke Olejniczak
France
Local time: 00:21
ringbalk
Explanation:
is de horizontale balk waarop de spanten van het dak rusten
in de vaktaal hoorde ik vaak de term "ringbalk"
Van Dale : "spuibalk" maar dit lijkt niet helemaal overeen te komen met wat met "sablière" bedoeld wordt

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-11 15:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, ik schreef "spuibalk" ...moet zijn "puibalk"
Selected response from:

jozef-jan markey (X)
France
Local time: 00:21
Grading comment
De architectensite in Nederland heeft jouw antwoord bevestigd (ringbalk), dus laten we het daar maar op houden! Iedereen hartelijk bedankt voor de bijdrage!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2muurplaat
Gerard de Noord
3ringbalk
jozef-jan markey (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ringbalk


Explanation:
is de horizontale balk waarop de spanten van het dak rusten
in de vaktaal hoorde ik vaak de term "ringbalk"
Van Dale : "spuibalk" maar dit lijkt niet helemaal overeen te komen met wat met "sablière" bedoeld wordt

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-11 15:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, ik schreef "spuibalk" ...moet zijn "puibalk"

jozef-jan markey (X)
France
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
De architectensite in Nederland heeft jouw antwoord bevestigd (ringbalk), dus laten we het daar maar op houden! Iedereen hartelijk bedankt voor de bijdrage!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sablière
muurplaat


Explanation:
NL: muurplaat
FR: sablière

membre horizontal jumelé posé sur l`extrémité supérieure des poteaux ou montants muraux
1
Bron: Europese commissie, project Eurodicautom


    Reference: http://www.mijnwoordenboek.nl/thema/BA/NL/FR/M/1.html
Gerard de Noord
France
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Moura Almeida
2 hrs

agree  Tineke Pockelé: Volgens mij had jij toch gelijk! Zie http://www.growin.nl/begrippenlijst.html. Ik worstel ook al een tijdje met die term, houd het nu toch op muurplaat!
46 days
  -> Dat denk ik ook. Maar gelijk hebben en gelijk krijgen zijn twee.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search