GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Jul 3, 2006 |
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jozef-jan markey (X) France Local time: 19:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vestiaire-sas |
|
vestiaire-sas Explanation: ik zou daar niet méér aan vertalen, vestiaire is nederlands Het komt veel voor dat de vestiaire(kast) zich bevindt in een sas, dus tussen twee deuren bv. enerzijds de gang, anderzijds de slaapkamer. Het woordje "dressing" is ook vaak gebruikt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.