GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:30 Jan 10, 2006 |
French to Dutch translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pasteur Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | trendy |
| ||
3 +1 | hip |
| ||
1 +1 | zie onder |
|
trendy Explanation: misschien kun je hier iets mee? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie onder Explanation: Ik zou voor "dans le coup" "vet" of "cool" voorstellen... Een suggestie voor wat die waard is: "Laat je verleiden en je krijgt een vette GSM die helemaal bij jou past!" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hip Explanation: laat je verleiden, de hipste beltonen, op jouw maat ik zou er ook een rijm van maken, maar ik heb geen inspiratie meer... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|