Chahar sahmeh mosha az yek-sad sahmeh yekdangeh mosha

English translation: Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:Chahar sahmeh mosha az yek-sad sahmeh yekdangeh mosha
English translation:Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property
Entered by: yam67

21:27 Feb 6, 2008
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / property auction
Persian (Farsi) term or phrase: Chahar sahmeh mosha az yek-sad sahmeh yekdangeh mosha
this phrase is in an auction notice of a property, explaining the parts of a property on auction.
seda
Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property
Explanation:
Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property
Selected response from:

yam67
Local time: 16:40
Grading comment
Ms. Moinzadeh, your answer was the most simple way of translation of this real-estate specific phrase. Thank you so much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property
yam67
4Four undivided shares out of one hundred undivided one sixth subdivision
Ramin Vali
4Four jointly-owned shares out of one hundred jointly-owned one-sixth of the property
Alireza Yazdunpanuh


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Four undivided shares out of one hundred undivided one sixth subdivision


Explanation:
So basically, We have one large piece of real estate. One take one sixth of it (1 Dang). We make that into 100 subdivisions. But we do not sub-sub divide these hence the use of the word "Mosha". out of this 100 bits you are selling 4of them.

you can use either undivided or common held for the word "Mosha". The choice is yours.

Mosha = held in undivided shares, held in common
Daang = share;sixth part

Ramin Vali
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Four jointly-owned shares out of one hundred jointly-owned one-sixth of the property


Explanation:
jointly-owned= Mosha

Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property


Explanation:
Four shares held in common out of one hundred undivided shares of one sixth of the whole property

yam67
Local time: 16:40
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ms. Moinzadeh, your answer was the most simple way of translation of this real-estate specific phrase. Thank you so much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Abbas Bayat Parsa
9 hrs
  -> thank you

agree  DR Maryam Taghavi
9 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search