GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Mar 28, 2013 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Military / Defense / certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
reserve Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2013-03-28 13:55:25 GMT) -------------------------------------------------- The term serves for both احتیاط and ذخیره, as far as I know. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
55 mins confidence:
7 hrs confidence:
1 day 4 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|