خبر نگاران

English translation: reporters

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:خبر نگاران
English translation:reporters
Entered by: SeiTT

13:09 Sep 15, 2009
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Social Sciences - Media / Multimedia / News Jargon
Persian (Farsi) term or phrase: خبر نگاران
Hi,

I was most surprised to learn that نگار literally means "picture, painting, image", as I am fairly sure I saw "خبر نگاران" used on BBC Persian - I would have expected "news images" rather than "images news".

The term is here too:
http://www.google.co.uk/search?q=خبر نگاران&rls=com.microsof...

Best wishes,

Simon

PS I take it there's an ezafe between the two words.
SeiTT
United Kingdom
Local time: 06:37
reporters
Explanation:
خبرنگار means نگارنده خبر and نگارنده means writer. The root of the word is نگارش which means writing.

So the word by word translation of خبرنگار is: news writer
Selected response from:

Ali Ramezani
Malaysia
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12reporters
Ali Ramezani
5 +9correspondent
Hossein Abbasi Mohaghegh


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
reporters


Explanation:
خبرنگار means نگارنده خبر and نگارنده means writer. The root of the word is نگارش which means writing.

So the word by word translation of خبرنگار is: news writer

Ali Ramezani
Malaysia
Works in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
35 mins
  -> Thanks!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
46 mins
  -> Thanks!

agree  Sadeq Taheri Bajgan
1 hr
  -> Thanks

agree  Edward Plaisance Jr: note: there is no ezafe here
1 hr
  -> Thanks

agree  Reza Ebrahimi: Thanks!
1 hr

agree  smina
1 hr
  -> thanks

agree  Habib Shariati
3 hrs
  -> Thanks

agree  Ebrahim Golavar: agree
7 hrs
  -> Thanks

agree  Farokh Bastan
14 hrs
  -> Thanks

agree  Saeid Hasani
15 hrs
  -> Thanks

agree  Salman Rostami
17 hrs
  -> Thanks

agree  Hosein H
1 day 18 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
correspondent


Explanation:
نگار in persian means writing and it comes from نگاشتن

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-09-15 13:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Correspondents
PS
There is no ezafe between the two parts and it is considered as one word
we also have other words such as
"journalist" which means روزنامه نگار
"reporter" which means خبرنگار، گزارشگر


Hossein Abbasi Mohaghegh
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
37 mins
  -> Thank you.

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
47 mins
  -> Thank you.

agree  Edward Plaisance Jr
1 hr
  -> Thank you.

agree  smina
1 hr
  -> Thank you.

agree  Habib Shariati
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Mohebi
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Saeid Hasani
15 hrs
  -> Thank you!

agree  Salman Rostami
17 hrs
  -> Thank you!

agree  Hosein H
1 day 18 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search