GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Dec 18, 2010 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Dictionary Entry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Farzad Akmali | ||||||
Grading comment
|
derogatory Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-12-18 15:31:58 GMT) -------------------------------------------------- مقام means "status , stature , station , title , post , portfolio , pew , order , office , rank , function , capacity , dignity , eminence" در مقام تحقیر simply means تحقیرآمیز and the English counterpart is "derogatory" [dictionary use] |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
16 mins confidence: peer agreement (net): +2
|