GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:20 Nov 17, 2007 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 07:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | incentive regulations |
| ||
3 +1 | Encouraging/Supportive Rules |
| ||
3 | Recruitment Rules |
|
Recruitment Rules Explanation: I think جذب here means "recruit" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Encouraging/Supportive Rules Explanation: I'm not sure, but maybe جذبی means تشویقی or حمایتی here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incentive regulations Explanation: From the sentence given it sounds like "incentive regulations" or maybe "inducement regulations/rules" or possibly "proposal regulations" |
| |
Grading comment
| ||