GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:04 Jun 16, 2011 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Parties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | developer(s) |
| ||
5 | Builder(s) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Builder(s) Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-16 09:21:26 GMT) -------------------------------------------------- Alliance of Builders of Islamic Iran, The Alliance of Builders of Islamic Iran (ائتلاف آبادگران ایران اسلامی; E'telāf-e Ābādgarān-e Īrān-e Eslāmī), www.websters-online-dictionary.org/definition/irans he Alliance of Builders of Islamic Iran (Persian: ائتلاف آبادگران ایران اسلامی; E'telāf-e Ābādgarān-e Īrān-e Eslāmī), usually shortened to Abadgaran en.wikipedia.org/wiki/Alliance_of_Builders_of_Islamic_Iran - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
developer(s) Explanation: another option...I realize that "builder" is the more common translation, but "abadgar" really has more meaning than just builder. It implies "making livable" "making an uninhabitable area habitable" "developer" is the term we use for someone who takes a piece of raw land and turns it into homes |
| |
Grading comment
| ||