مركز آموزش علمي-كاربردي شركت خدمات دريايي تايدواتر بندرانزلي

English translation: Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:مركز آموزش علمي-كاربردي شركت خدمات دريايي تايدواتر بندرانزلي
English translation:Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology
Entered by: Ebrahim Golavar

07:35 Mar 22, 2010
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / education
Persian (Farsi) term or phrase: مركز آموزش علمي-كاربردي شركت خدمات دريايي تايدواتر بندرانزلي
مركز آموزش علمي-كاربردي شركت خدمات دريايي تايدواتر بندرانزلي
تحت نظارت دانشگاه جامع علمي-كاربردي
Ebrahim Golavar
Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology
Explanation:
Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology
Supervised by University of Applied Sciences and Technology
Selected response from:

Behnam Koleili
Iran
Local time: 07:05
Grading comment
thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology
Behnam Koleili
5Tidewater Marine Services Co. of Bandar Anzali (TMSBA),Institute for Applied Sciences and Technology
Mohammad Emami


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology


Explanation:
Bandar Anzali Tidewater Marine Services Co. Training Center for Applied Sciences and Technology
Supervised by University of Applied Sciences and Technology

Behnam Koleili
Iran
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
2 mins
  -> Thanks

agree  Ali Beikian
11 mins
  -> Thanks

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh
54 mins
  -> Thanks

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
6 hrs

agree  Edward Plaisance Jr: without "technology"...see their website http://www.tidewaterco.com/English/Companys/En_Farasahel.asp...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tidewater Marine Services Co. of Bandar Anzali (TMSBA),Institute for Applied Sciences and Technology


Explanation:
Using "institute" makes the second phrase as short as possible, and I prefer "Bandar Anzali" at the end of the first. Using an acronym is also most common in English business terms.

Mohammad Emami
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search