GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Jun 13, 2011 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / TV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Ebrahimi United States Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
In the Wind's Eye or in Wind's View Explanation: it has nothing to do with the Cyclone's eye you mentioned. it is the name of a TV series -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-06-13 09:25:29 GMT) -------------------------------------------------- Cyclone;s eye is چشم گردباد چشم گردباد، يعنى بخش درونى گردباد است كه از مشخصات آن، وزش ضعيف باد و منطقه اى خالى از ابر و باران هستند |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Eye of the Wind Explanation: Please google my suggestion. You will find interesting results! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dar Chashme Bad/ In the Eye of the Storm/ In the Eye of the Wind Explanation: Example sentence(s):
Reference: http://www.experiencefestival.com/wp/videos/dar-chashme-bad-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... Explanation: Hi simon, if you are wondering about about the title of the popular series broadcasted a while ago on national television dar cheshme bad, the director's commentary said that he meant a passing view by it as if things were viewed by the wind as it went by. I'll leave the creative title making to my wonderfully imaginitive peers! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.